Every Now and Then Testo Traduzione Italiana
Noisettes - Ogni tanto
by Noisettes
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Corrections/comments are welcome, I'm unsure as to whether this is as correct as I'd
Correzioni/commenti sono benvenuti, non sono sicuro che sia corretto come lo sarei
want it to be but I gave it a go anyway as I couldn't find any other tabs/chords for this song.
Voglio che lo sia, ma ci ho provato comunque perché non sono riuscito a trovare altre tablature/accordi per questa canzone.
Hannah x
Anna x
Intro: Gm Cm Fsus4 F
Introduzione: Gm Cm Fsus4 F
Every now and then I get a feeling
Ogni tanto ho una sensazione
Like I've left something behind me
Come se avessi lasciato qualcosa dietro di me
But I don't know what it is yet
Ma non so ancora cosa sia
Like I tied a piece of string round my finger
Come se mi fossi legato un pezzo di spago attorno al dito
And I hope this will remind me
E spero che questo me lo ricordi
Of the places I have been through
Dei posti che ho attraversato
When I'm down, down, down
Quando sono giù, giù, giù
When I'm down, down, down
Quando sono giù, giù, giù
Every now and then, when I'm feeling lonely
Ogni tanto, quando mi sento solo
I turn on my radio
Accendo la radio
Because I'm hoping that you're out there
Perché spero che tu sia là fuori
It seems so long ago, I would see your writing
Sembra così tanto tempo fa che vorrei vedere la tua scrittura
On a postcard or a note
Su una cartolina o su un biglietto
And your stories would excite me
E le tue storie mi entusiasmerebbero
When I was down, down, down
Quando ero giù, giù, giù
When I'm down, down, down
Quando sono giù, giù, giù
Wherever you stop along the way
Ovunque ti fermi lungo la strada
I hope that the wind blows you
Spero che il vento ti soffi
Back into my life
Ritorno nella mia vita
ch /ch /ch /ch
cap /ch /ch /ch
At the end of the road
Alla fine della strada
And if I'm only dreaming
E se sto solo sognando
Then won't you tear the curtains down
Allora non tirerai giù le tende?
And let the light back
E lascia che la luce ritorni
Into this empty room
In questa stanza vuota
Kissing in your room, climbing out the window
Baciarsi nella tua stanza, uscire dalla finestra
Trying not to make a sound, but with my first love on my mind
Cercando di non emettere alcun suono, ma con il mio primo amore in mente
You see, we were never through, I never said I loved you
Vedi, non abbiamo mai finito, non ho mai detto che ti amavo
Even when we said goodbye, I never thought it was the last time
Anche quando ci siamo salutati, non avrei mai pensato che fosse l'ultima volta
Deep down, down, down
Nel profondo, giù, giù
And I'm down, down, down
E sono giù, giù, giù
Wherever you stop along the way
Ovunque ti fermi lungo la strada
I hope that the wind blows you
Spero che il vento ti soffi
Back into my life
Ritorno nella mia vita
ch /ch /ch /ch
cap /ch /ch /ch
At the end of the road
Alla fine della strada
Still, every now and then
Eppure, ogni tanto
I hear a voice singing to me softly
Sento una voce che mi canta dolcemente
Deep inside my head
Nel profondo della mia testa
ch /ch /ch /ch
cap /ch /ch /ch
And it sings till I fall asleep
E canta finché non mi addormento
If I'm only dreaming
Se sto solo sognando
Won't someone tear the curtains down
Qualcuno non strapperà le tende?
Tear the curtains down
Abbassa le tende
Every now and then, I get a feeling
Ogni tanto ho una sensazione
Like I've left something behind
Come se avessi lasciato qualcosa dietro
But I don't know what it is yet
Ma non so ancora cosa sia
Every now and then, when you're feeling lonesome
Ogni tanto, quando ti senti solo
Just sing this melody
Canta semplicemente questa melodia
And remember where you're going
E ricorda dove stai andando
When you're down, down, down
Quando sei giù, giù, giù
When you're down, down, down
Quando sei giù, giù, giù
When you're down, down, down
Quando sei giù, giù, giù
When you're down down, down, down
Quando sei giù, giù, giù
When you're down, down, down, down, down
Quando sei giù, giù, giù, giù, giù
Oh I say ohh, ohh, ohh.
Oh dico ohh, ohh, ohh.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
