Io vagabondo Paroles Traduction Française

Nomades - J'erre

by Nomadi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nomadi Io vagabondo

Nomadi
Nomades
IO VAGABONDO
Je WAMPE
It's my first tab. So improve you on one of the most popular italian song!!
C'est mon premier onglet. Alors améliorez-vous sur l'une des chansons italiennes les plus populaires !!
Io un giorno crescer
je grandirai un jour
e nel cielo della vita voler
et dans le ciel de la vie vouloir
ma, un bimbo che ne sa
mais, un enfant qui sait
sempre azzurra non pu essere l'et
l'âge ne peut pas toujours être bleu
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Puis, une nuit de septembre je me suis réveillé
il vento sulla pelle
le vent sur ta peau
sul mio corpo il chiarore delle stelle
sur mon corps la lumière des étoiles
chiss dov'era casa mia
qui sait où était ma maison
e quel bambino che giocava in un cortile
et cet enfant qui joue dans une cour
Io, vagabondo che son io
Moi, vagabond que je suis
vagabondo che non sono altro
vagabond que je ne suis rien d'autre
soldi in tasca non ne ho
Je n'ai pas d'argent en poche
ma lass mi rimasto Dio
mais Dieu est resté là-haut
(2nd part)
(2ème partie)
Si, la strada ancora l
Oui, la route est toujours là
un deserto mi sembrava la citt
La ville me semblait être un désert
ma, un bimbo che ne sa
mais, un enfant qui sait
sempre azzurra non pu essere l'et
l'âge ne peut pas toujours être bleu
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Puis, une nuit de septembre je me suis réveillé
il fuoco di un camino
le feu d'une cheminée
non caldo come il sole del mattino
pas aussi chaud que le soleil du matin
chiss dov'era casa mia
qui sait où était ma maison
e quel bambino che giocava in un cortile
et cet enfant qui joue dans une cour
Io, vagabondo che son io
Moi, vagabond que je suis
vagabondo che non sono altro
vagabond que je ne suis rien d'autre
soldi in tasca non ne ho
Je n'ai pas d'argent en poche
ma lass mi rimasto Dio
mais Dieu est resté là-haut
(From () to the end)
(De () à la fin)
I'm sorry, my english is so bad!
Je suis désolé, mon anglais est si mauvais !
For any questions please send me an e-mail!
Pour toute question, envoyez-moi un e-mail !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.