Io vagabondo Songtekst Nederlandse Vertaling
Nomaden - ik dwaal rond
by Nomadi
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nomadi
Nomaden
IO VAGABONDO
Ik WAMP
It's my first tab. So improve you on one of the most popular italian song!!
Het is mijn eerste tabblad. Dus verbeter je met een van de meest populaire Italiaanse liedjes !!
Io un giorno crescer
Op een dag zal ik volwassen worden
e nel cielo della vita voler
en in de lucht van het leven willen
ma, un bimbo che ne sa
maar een kind dat het weet
sempre azzurra non pu essere l'et
de leeftijd kan niet altijd blauw zijn
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Toen werd ik op een nacht in september wakker
il vento sulla pelle
de wind op je huid
sul mio corpo il chiarore delle stelle
op mijn lichaam het licht van de sterren
chiss dov'era casa mia
wie weet waar mijn huis was
e quel bambino che giocava in un cortile
en dat kind dat op een binnenplaats speelt
Io, vagabondo che son io
Ik, vagebond die ik ben
vagabondo che non sono altro
vagebond dat ik niets anders ben
soldi in tasca non ne ho
Ik heb geen geld op zak
ma lass mi rimasto Dio
maar God bleef daarboven
(2nd part)
(2e deel)
Si, la strada ancora l
Ja, de weg is er nog
un deserto mi sembrava la citt
De stad leek mij een woestijn
ma, un bimbo che ne sa
maar een kind dat het weet
sempre azzurra non pu essere l'et
de leeftijd kan niet altijd blauw zijn
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Toen werd ik op een nacht in september wakker
il fuoco di un camino
het vuur van een open haard
non caldo come il sole del mattino
niet zo heet als de ochtendzon
chiss dov'era casa mia
wie weet waar mijn huis was
e quel bambino che giocava in un cortile
en dat kind dat op een binnenplaats speelt
Io, vagabondo che son io
Ik, vagebond die ik ben
vagabondo che non sono altro
vagebond dat ik niets anders ben
soldi in tasca non ne ho
Ik heb geen geld op zak
ma lass mi rimasto Dio
maar God bleef daarboven
(From () to the end)
(Van () tot het einde)
I'm sorry, my english is so bad!
Het spijt me, mijn Engels is zo slecht!
For any questions please send me an e-mail!
Voor vragen kunt u mij een e-mail sturen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
