Io vagabondo Letras Tradução em Português

Nômades - eu vagueio

by Nomadi

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Nomadi Io vagabondo

Nomadi
Nômades
IO VAGABONDO
EU WAMP
It's my first tab. So improve you on one of the most popular italian song!!
É minha primeira aba. Então melhore você em uma das músicas italianas mais populares !!
Io un giorno crescer
Eu vou crescer um dia
e nel cielo della vita voler
e no céu da vida querer
ma, un bimbo che ne sa
mas, uma criança que sabe
sempre azzurra non pu essere l'et
a idade nem sempre pode ser azul
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Então, uma noite de setembro eu acordei
il vento sulla pelle
o vento em sua pele
sul mio corpo il chiarore delle stelle
no meu corpo a luz das estrelas
chiss dov'era casa mia
quem sabe onde era minha casa
e quel bambino che giocava in un cortile
e aquela criança brincando em um pátio
Io, vagabondo che son io
Eu, vagabundo que sou
vagabondo che non sono altro
vagabundo que não sou mais nada
soldi in tasca non ne ho
Eu não tenho dinheiro no bolso
ma lass mi rimasto Dio
mas Deus permaneceu lá em cima
(2nd part)
(2ª parte)
Si, la strada ancora l
Sim, a estrada ainda está lá
un deserto mi sembrava la citt
A cidade parecia um deserto para mim
ma, un bimbo che ne sa
mas, uma criança que sabe
sempre azzurra non pu essere l'et
a idade nem sempre pode ser azul
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Então, uma noite de setembro eu acordei
il fuoco di un camino
o fogo de uma lareira
non caldo come il sole del mattino
não tão quente quanto o sol da manhã
chiss dov'era casa mia
quem sabe onde era minha casa
e quel bambino che giocava in un cortile
e aquela criança brincando em um pátio
Io, vagabondo che son io
Eu, vagabundo que sou
vagabondo che non sono altro
vagabundo que não sou mais nada
soldi in tasca non ne ho
Eu não tenho dinheiro no bolso
ma lass mi rimasto Dio
mas Deus permaneceu lá em cima
(From () to the end)
(De () até o final)
I'm sorry, my english is so bad!
Me desculpe, meu inglês é tão ruim!
For any questions please send me an e-mail!
Para qualquer dúvida, envie-me um e-mail!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.