Io vagabondo Versuri Traducere în Română
Nomazi - Rătăcesc
by Nomadi
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Nomadi
Nomazi
IO VAGABONDO
EU WAMP
It's my first tab. So improve you on one of the most popular italian song!!
Este prima mea filă. Așa că îmbunătățiți-vă la una dintre cele mai populare melodii italiene!!
Io un giorno crescer
Voi crește într-o zi
e nel cielo della vita voler
iar pe cerul vieţii să vrei
ma, un bimbo che ne sa
dar, un copil care știe
sempre azzurra non pu essere l'et
vârsta nu poate fi întotdeauna albastră
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Apoi, într-o noapte de septembrie m-am trezit
il vento sulla pelle
vântul pe pielea ta
sul mio corpo il chiarore delle stelle
pe trupul meu lumina stelelor
chiss dov'era casa mia
cine știe unde era casa mea
e quel bambino che giocava in un cortile
și acel copil care se joacă într-o curte
Io, vagabondo che son io
Eu, vagabond ce sunt
vagabondo che non sono altro
vagabond că nu sunt altceva
soldi in tasca non ne ho
Nu am bani în buzunar
ma lass mi rimasto Dio
dar Dumnezeu a rămas acolo sus
(2nd part)
(partea a 2-a)
Si, la strada ancora l
Da, drumul este încă acolo
un deserto mi sembrava la citt
Orașul mi s-a părut un deșert
ma, un bimbo che ne sa
dar, un copil care știe
sempre azzurra non pu essere l'et
vârsta nu poate fi întotdeauna albastră
Poi, una notte di settembre mi svegliai
Apoi, într-o noapte de septembrie m-am trezit
il fuoco di un camino
focul unui șemineu
non caldo come il sole del mattino
nu la fel de fierbinte ca soarele dimineții
chiss dov'era casa mia
cine știe unde era casa mea
e quel bambino che giocava in un cortile
și acel copil care se joacă într-o curte
Io, vagabondo che son io
Eu, vagabond ce sunt
vagabondo che non sono altro
vagabond că nu sunt altceva
soldi in tasca non ne ho
Nu am bani în buzunar
ma lass mi rimasto Dio
dar Dumnezeu a rămas acolo sus
(From () to the end)
(De la () până la sfârșit)
I'm sorry, my english is so bad!
Îmi pare rău, engleza mea este atât de proastă!
For any questions please send me an e-mail!
Pentru orice intrebari va rog sa-mi trimiteti un e-mail!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
