Majestic Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Żadnego więcej czarnego - majestatycznego

by None More Black

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

None More Black Majestic

None More Black - Majestic
Żadnego więcej czarnego - majestatycznego
There was no Tab! No here is it! It sounds good! Nice song !Have fun!
Nie było Tabu! Nie, to jest to! To brzmi dobrze! Ładna piosenka! Miłej zabawy!
e:-------------------------------------------------------------------------|
e:--------------------------------------------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------------------------------|
B:--------------------------------------------------------------------------------------|
G:-----7------------------------2--4--7---7-77-7-77-7-77---7s11--9--5------|
G:---------7-------------2--4--7---7-77-7-77-7-77---7s11--9--5------|
D:xx-7-7-7----7-77-7--77-7-77-------------7-77-7-77-7-77-------------------|
D:xx-7-7-7----7-77-7--77-7-77-------------7-77-7-77-7-77---------------------------------|
A:xx-7-5-7----7-77-7--77-7-77-------------5-55-5-55-5-55-------------------|
Odp.:xx-7-5-7----7-77-7--77-7-77-------------5-55-5-55-5-55---------------------------------|
E:xx-5---5----5-55-5--55-5-55----------------------------------------------|
Np.:xx-5---5----5-55-5--55-5-55------------------------------------------------------------|
dddddddu
dddddddu
e:---------------------------------------------------------------|
e:----------------------------------------------------------------------------|
B:---------------------------------------------------------------|
B:-----------------------------------------------------------------------|
G:--------------------2--4--7---7-77-7-77-7-77---7s11--9--7------|
G:-------------------2--4--7---7-77-7-77-7-77---7s11--9--7------|
D:--7-77-7--77-7-77-------------7-77-7-77-7-77-------------------|
D:--7-77-7--77-7-77-------------7-77-7-77-7-77-----|
A:--7-77-7--77-7-77-------------5-55-5-55-5-55-------------------|
Odp.:--7-77-7--77-7-77------------5-55-5-55-5-55---------------------------------|
E:--5-55-5--55-5-55----------------------------------------------|
E:--5-55-5--55-5-55------------------------------------------------------------|
dddddddddu
dddddddddu
e:-------------------------------------------------|
e:------------------------------------------------|
B:-------------------------------------------------|
B:------------------------------------------------|
G:-------------------------------------------------|
G:------------------------------------------------|
D:--7-77-7--77-7-77---7-6-4--1-11-1-11-1 1~--------| Then a short break and
D:--7-77-7--77-7-77---7-6-4--1-11-1-11-1 1~--------| Potem krótka przerwa i
A:--7-77-7--77-7-77---7-6-4--2-22-2-22-2 0~--------| again and again!!!;)
O:--7-77-7--77-7-77---7-6-4--2-22-2-22-2 0~--------| jeszcze raz!!!;)
E:--5-55-5--55-5-55---5-4-2--2-22-2-22-2 2~--------|
E:--5-55-5--55-5-55---5-4-2--2-22-2-22-2 2~--------|
ddddddddddu
ddddddddddu
lyrics:
teksty:
Twenty-nine years into life. Some things, I still can get right.
Dwadzieścia dziewięć lat życia. Niektóre rzeczy wciąż mogę naprawić.
Priorities may never be straight. That's always a topic for debate.
Priorytety mogą nigdy nie być proste. To zawsze temat do dyskusji.
I've made up my mind. I shouldn't be loved.
Zdecydowałem się. Nie powinnam być kochana.
I play in a band, I work when I'm home.
Gram w zespole, pracuję, kiedy jestem w domu.
Why do I feel guilty for the sh*t that I have done?
Dlaczego czuję się winny za gówno, które zrobiłem?
I've opened some doors. Slammed just as many.
Otworzyłem pewne drzwi. Zatrzasnął tyle samo.
Opportunity's knocked. How can you blame me?
Okazja zapukała. Jak możesz mnie winić?
I'm trapped in a life that I have chosen.
Jestem uwięziony w życiu, które wybrałem.
My heart's growing colder yet harder to be broken.
Moje serce staje się coraz zimniejsze, ale jeszcze trudniejsze do złamania.
Again and again. I'm chipping away at nothing.
Wciąż. Nie odrywam się od niczego.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.