Little Room Testo Traduzione Italiana
Norah Jones - La piccola stanza
by Norah Jones
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hallo, my name is Vladimir, Im from Serbia.
Ciao, mi chiamo Vladimir, vengo dalla Serbia.
Norah Jones - Little Room
Norah Jones - La piccola stanza
(album: Not Too Late 2007)
(album: Non troppo tardi 2007)
One, two, a one, two, three, four...
Uno, due, uno, due, tre, quattro...
You and me and,
Tu ed io e,
Me and you,
Io e te,
In my little room,
Nella mia piccola stanza,
There's room enough for us to do,
C'è abbastanza spazio per noi da fare,
The things we like to do.
Le cose che ci piace fare.
Oops, I hit my elbow on the doorknob,
Ops, ho sbattuto il gomito sulla maniglia
Its right there,
È proprio lì,
It's by the bed next to my head,
È vicino al letto, vicino alla mia testa,
But I don't even care.
Ma non mi interessa nemmeno.
There's stars up on the wall,
Ci sono stelle sul muro,
And they all glow in the dark,
E brillano tutti nell'oscurità,
And we can hear the children playing,
E possiamo sentire i bambini che giocano,
Outside in the park.
Fuori nel parco.
There's bars on the window,
Ci sono sbarre alla finestra,
And if there were a fire,
E se ci fosse un incendio,
We'd burn up for sure,
Bruceremmo di sicuro,
But that's just fine by me 'cause,
Ma per me va bene perché,
We would be together ever more.
Staremmo insieme sempre di più.
(whistling)
(fischio)
In this little room,
In questa piccola stanza,
In the big city we're so far,
Nella grande città siamo così lontani,
From the people that we knew in,
Dalle persone che conoscevamo,
My big ol' blue car.
La mia vecchia grande macchina blu.
But if we stick together,
Ma se restiamo uniti,
Then I know we'll be ok,
Allora so che staremo bene,
'cause when it gets too cold outside,
perché quando fuori fa troppo freddo,
This room is where we'll stay.
Questa stanza è dove staremo.
Used chords:
Accordi utilizzati:
EADGBe
EADGBe
Any comments post me at tordajav@yahoo.com
Eventuali commenti inviatemi a tordajav@yahoo.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
