Oerend hard Versuri Traducere în Română
Normal - Extrem de greu
by Normaal
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dutch countryside rockband for over 25 years: http://normaal.op.het.net/
Trupa rock olandeza de peste 25 de ani: http://norm.op.het.net/
Normaal - Oerend hard
Normal - Extrem de greu
intro: A
introducere: A
Ik zeg oeoe (oeoe)
spun ooo (ooo)
Ik zeg aaaa (aaaa)
Eu spun aaaa (aaaa)
Ik zeg oe (oe), oe (oe) A
Eu spun oe (oe), oe (oe) A
couplet:
vers:
Oehoe oehoerend hard, kwoamen zie doar angescheurd.
Oooo ooo cât de greu, a venit și am văzut că era ruptă.
Oehoe oehoerend hard, want zie hadden van de motorcross geheurd.
Oooo ooo tare, pentru că auzisem de motocross.
Langzaam rijden, dat deden zie nooit,
Condu încet, nu am făcut asta niciodată,
dat vonden zie toch moar tiet verknooit,
Cred că acel gând nu a fost încurcat,
Bertus op zien Norton en Tinus op de BSA.
Bertus să-i vadă pe Norton și Tinus la BSA.
Noar de motorcross op `t Hengelse Zand,
La motocross pe 't Hengelse Zand,
de hoender en de vrouwluu, die stoven an de kant.
puiul si doamna luu, se toaca in lateral.
Bertus op zien Norton en Tinus op de BSA.
Bertus să-i vadă pe Norton și Tinus la BSA.
refrein:
refren:
Zie gingen oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard.
Vezi, oo, oo, oo, oooo, a mers greu.
Zie gingen oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard
Vezi, oo, oo, oo, oooo, a mers greu
couplet:
vers:
Oehoe oehoerend hard scheurden zie noa de cross noar huus.
Bufnița vulturului țipând din greu a văzut crucea noar huus.
Oehoe oehoerend hard, want dan woaren zie eerder thuus.
Oooo ooo tare, pentru că atunci am fi mai degrabă acasă.
Zie hadden alderbastend gein gehad,
Vezi, ne-am distrat foarte mult,
zij woaren allebei een heel klein beetjen zat,
amândoi s-au săturat puțin,
Bertus op zien Norton en Tinus op de BSA.
Bertus să-i vadă pe Norton și Tinus la BSA.
An `t gevoar hadden zie nog nooit gedacht,
Nu mi-am imaginat niciodată ce s-a întâmplat,
Zie waren koning op de weg en dachten :?Alles mag.?,
Vedeți, ei erau rege pe drum și s-au gândit: „Totul este permis”.
Bertus op zien Norton en Tinus op zien BSA.
Bertus la văzut pe Norton și Tinus la BSA.
refrein:
refren:
Zie gingen oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard.
Vezi, oo, oo, oo, oooo, a mers greu.
Zie gingen oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard
Vezi, oo, oo, oo, oooo, a mers greu
bridge:
pod:
Moar zoals altiet kwam an dat gejakker een end.
Dar, ca întotdeauna, plânsul a luat sfârșit.
Deur `n zatte kerel die de snelheid van zien motor niet kent.
Un tip obosit care nu știe viteza unei motociclete.
Bertus reej d'rop en Tinus kwam d'r vlak achteran
Bertus a fugit și Tinus a urmat aproape în spate
Iedereen zei :?Van die leu doar hoor je nooit meer wat van.?
Toți au spus: „Nu veți mai auzi niciodată de acea minciună”.
Zie gingen nooit, nee, nee nooit, nooit meer oerend hard.
Vezi, niciodată, nu, nu, niciodată, niciodată.
Zie gingen nooit, nee, nee nooit, nooit meer oerend hard.
Vezi, niciodată, nu, nu, niciodată, niciodată.
refrein:
refren:
Maar wij goat oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard.
Dar mergem oo, oo oo, ooo oo greu.
Maar wij goat oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard
Dar mergem oo, oo oo, ooo oo greu
En wie goat oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard.
Și cine merge oo, oo oo, oooo, oo greu.
En wie goat oe oe, oehoe oehoe, oeoeoehoerend hard
Și cine merge oo oo, oo oo oo, oooo oo greu
\___________________________________/
\_________________________________/
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
