Saviour Letra Traducción al Español
Norte - Salvador
by Norther
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
After mini solo section, redo chorus again!
Después de la sección del mini solo, ¡rehaz el coro nuevamente!
#This file is the author's own work and represents their interpretation of the #
#Este archivo es el trabajo del autor y representa su interpretación del #
#song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. #
#canción. Sólo puede utilizar este archivo para estudios, becas o investigaciones privadas. #
SAVIOR
SALVADOR
As recorded by Norther
Según lo registrado por Norther
(From the 2008 Album N)
(Del Álbum N de 2008)
Gtr I (D G C F A D) - 'Kristian'
Gtr I (D G C F A D) - 'Kristian'
Gtr II (D G C F A D) - 'Petri'
Gtr II (D G C F A D) - 'Petri'
Gtr III (D G C F A D) - 'Untitled'
Gtr III (D G C F A D) - 'Sin título'
Gtr I
gtr yo
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| Gtr II
| GTR II
| W H
| WH
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| PM--|
| PM--|
| E Q Q E H.
| EQQEH.
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
Gtr I
gtr yo
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| Gtr II
| GTR II
| W H
| WH
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| PM--| PM---|
| PM--| MP---|
| E Q Q E Q S S E Q
| E Q Q E Q S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| W H
| WH
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| PM------------| PM---|
| MP------------| MP---|
| S S E E Q E Q S S E Q
| S S E E Q E Q S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
H
h
| PM----| PM PM PM----| PM PM
| MP----| PM PM PM----| PM PM
| E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
| E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
PM----| PM PM
MP----| PM PM
E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
| PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM
| PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM
PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM
|-------------------------|--------------------o||
|------------------------|--------------------o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
| PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM
|-------------------------|--------------------o||
|------------------------|--------------------o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
Gtr I
gtr yo
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| Gtr II
| GTR II
| W H
| WH
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| PM--| PM---|
| PM--| MP---|
| E Q Q E Q S S E Q
| E Q Q E Q S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E E E
S S E S S E Q S S E S S E E E
| W H
| WH
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| PM------------| PM---|
| MP------------| MP---|
| S S E E Q E Q S S E Q
| S S E E Q E Q S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
S S E S S E Q S S E S S E Q
| H. H.
| H.H.
PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
| PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM PM| MP| PM
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o---------------------------------|-----------------|----------------|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
||o-5-----5-----5---4-----5-----5---|-4-----4-----4---|-2-----2-----2--|
PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM
| PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM
PM| PM| PM PM| PM| PM
MP| MP| PM PM| MP| PM
|-------------------------|--------------------o||
|------------------------|--------------------o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
| PM| PM| PM PM| PM| PM
| MP| MP| PM PM| MP| PM
|-------------------------|--------------------o||
|------------------------|--------------------o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
|--9-------10--------9----|-7------9-------7---o||
|-----------------||o------------------------------------------o||
|-----------------||o------------------------------------------o||
|-----------------||o------------------------------------------o||
|-----------------||o------------------------------------------o||
| PM-----| PM PM
| MP-----| PM PM
| W E S S E E E E E E 8x
| W E S S E E E E E E 8x
|-----------------||o------------------------------------------o||
|-----------------||o------------------------------------------o||
|-2---------------||o--(2)--------------(2)-----(2)-----(2)----o||
|-2---------------||o--(2)--------------(2)-----(2)-----(2)----o||
W
W.
E E E E E E E E W S E E E E E E E W S
E E E E E E E E W S E E E E E E E W S
|------||o-----------------------------|----------------------------o||
|------||o--------------------------------|-----------------------o||
|-2----||o-----------------------------|----------------------------o||
|-2----||o--------------------------------|-----------------------o||
| E E E E E E E W S E E E E E E E W S
| E E E E E E E W S E E E E E E E W S
|------||o-----------------------------|----------------------------o||
|------||o--------------------------------|-----------------------o||
|------||o-----------------------------|----------------------------o||
|------||o--------------------------------|-----------------------o||
| Gtr III
| Gtr III
| PM--| PM PM PM--| PM PM
| PM--| PM PM PM--| PM PM
| E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
| E S S E E E E E W S E S S E E E E E W S
|------||o-----------------------------|----------------------------o||
|------||o--------------------------------|-----------------------o||
|------||o--4--------4---4------5--(5)-|-7-------7---7----2--(2)----o||
|------||o--4--------4---4------5--(5)-|-7-------7---7----2--(2)----o||
Duration Legend
Leyenda de duración
W - whole; H - half; Q - quarter; E - 8th; S - 16th; T - 32nd; X - 64th; a - acciaccatura
W - entero; H - la mitad; Q - cuarto; mi - 8vo; S - 16; T - 32; X - 64º; a - acciaccatura
+ - note tied to previous; . - note dotted; .. - note double dotted
+ - nota ligada a la anterior; . - nota punteada; .. - nota con doble punto
Uncapitalized letters represent notes that are staccato (1/2 duration)
Las letras sin mayúsculas representan notas entrecortadas (1/2 de duración)
Irregular groupings are notated above the duration line
Las agrupaciones irregulares se anotan encima de la línea de duración.
Duration letters will always appear directly above the note/fret number it represents the
Las letras de duración siempre aparecerán directamente encima de la nota/número de traste que representa.
duration for. Duration letters with no fret number below them represent rests. Multi-
duración para. Las letras de duración sin número de traste debajo representan silencios. multi-
bar rests are notated in the form Wxn, where n is the number of bars to rest for. Low
Los silencios de compás se anotan en la forma Wxn, donde n es el número de compases en los que se descansará. Bajo
melody durations appear below the staff
Las duraciones de las melodías aparecen debajo del pentagrama.
Tablature Legend
Leyenda de tablatura
h - hammer-on
h - martillo
p - pull-off
p - despegue
b - bend
b - doblar
pb - pre-bend
pb - precurvado
r - bend release (if no number after the r, then release immediately)
r - liberación de curvatura (si no hay ningún número después de la r, suelte inmediatamente)
/\ - slide into or out of (from/to "nowhere")
/\ - deslizarse dentro o fuera de (desde/hacia "ninguna parte")
s - legato slide
s - diapositiva legato
S - shift slide
S - diapositiva de cambio
- natural harmonic
- armónico natural
(n) - artificial harmonic
(n) - armónico artificial
n(n) - tapped harmonic
n(n) - armónico aprovechado
~ - vibrato
~ - vibrato
tr - trill
tr - trino
T - tap
T - toque
TP - trem. picking
TP - temblor. recogiendo
PM - palm muting
PM - silenciamiento de la palma
\n/ - tremolo bar dip; n = amount to dip
\n/ - inmersión de la barra de trémolo; n = cantidad a sumergir
\n - tremolo bar down
\n - barra de trémolo hacia abajo
n/ - tremolo bar up
n/ - barra de trémolo arriba
/n\ - tremolo bar inverted dip
/n\ - inmersión invertida de la barra de trémolo
= - hold bend; also acts as connecting device for hammers/pulls
= - mantener doblado; También actúa como dispositivo de conexión para martillos/tiradores.
- volume swell (louder/softer)
- aumento de volumen (más fuerte/más suave)
x - on rhythm slash represents muted slash
x - en la barra rítmica representa una barra silenciada
o - on rhythm slash represents single note slash
o - en la barra rítmica representa una barra de una sola nota
Misc Legend
Leyenda miscelánea
| - bar
| - barra
|| - double bar
|| - doble barra
||o - repeat start
||o - repetir inicio
o|| - repeat end
o|| - repetir fin
*| - double bar (ending)
*| - doble barra (final)
: - bar (freetime)
: - bar (tiempo libre)
$ - Segno
$ - signo
& - Coda
& - coda
Tempo markers - = BPM(8/16=s8/s16), where s8 = swing 8ths, s16 = swing 16ths
Marcadores de tempo - = BPM(8/16=s8/s16), donde s8 = 8vos de swing, s16 = 16vos de swing
** Generated using Power Tab Editor by Brad Larsen: The Official Power Tab Web Site
** Generado usando Power Tab Editor por Brad Larsen: El sitio web oficial de Power Tab
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.