Right Now Paroles Traduction Française
Non conseillé – pour le moment
by Not Advised
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Right Now by Not Advised.
En ce moment par Non conseillé.
If you listen to the recording it will make sense.
Si vous écoutez l’enregistrement, cela aura du sens.
Intro:
Introduction :
Verse 1:
Verset 1 :
Just because you can't see through this
Juste parce que tu ne peux pas voir à travers ça
Doesn't mean it's not there
Cela ne veut pas dire que ce n'est pas là
The thing that I done wrong
La chose que j'ai mal faite
We just chose to ignore
Nous avons juste choisi d'ignorer
Just wait and see
Attends et vois
arry on repeating til post chorus
Continue de répéter jusqu'à la fin du refrain
Post Chorus:
Post-refrain :
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Chorus:
Chœur :
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Interlude:
Interlude :
Verse 2:
Verset 2 :
Yeh you think that we're wrong
Ouais, tu penses que nous avons tort
But that's just your opinion
Mais ce n'est que ton avis
Yeh you think that we're wrong
Ouais, tu penses que nous avons tort
But that's just your opinion
Mais ce n'est que ton avis
The way that we have gone
Le chemin que nous avons parcouru
There's something you should know
Il y a quelque chose que tu devrais savoir
It's up to me
C'est à moi
Interlude:
Interlude :
C!
C!
Chorus:
Chœur :
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Bridge:
Pont :
You think you've won but we are never going to fight you for this (It's up to you)
Tu penses que tu as gagné mais nous n'allons jamais te battre pour ça (c'est à toi de décider)
I've seen the outcome and I know it's not the way you planned it
J'ai vu le résultat et je sais que ce n'est pas comme tu l'avais prévu
You think you've won but we are never going to fight you for this (It's up to you)
Tu penses que tu as gagné mais nous n'allons jamais te battre pour ça (c'est à toi de décider)
I've seen the outcome and I know it's not the way you planned it
J'ai vu le résultat et je sais que ce n'est pas comme tu l'avais prévu
You think you've won but we are never going to fight you for this (It's up to you)
Tu penses que tu as gagné mais nous n'allons jamais te battre pour ça (c'est à toi de décider)
I've seen the outcome and I know it's not the way you planned it
J'ai vu le résultat et je sais que ce n'est pas comme tu l'avais prévu
You think you've won but we are never going to fight you for it
Tu penses que tu as gagné mais nous n'allons jamais nous battre pour ça
You think you've won but we are never gonna...
Vous pensez que vous avez gagné mais nous ne le ferons jamais...
Chorus:
Chœur :
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Right now you're running like you've never heard this sound
En ce moment tu cours comme si tu n'avais jamais entendu ce son
Right now, and there's always a way
En ce moment, et il y a toujours un moyen
Outro:
Sortie :
I hope that's accurate.
J'espère que c'est exact.
http://www.myspace.com/notadvised
http://www.myspace.com/notadvised
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.