Newports Paroles Traduction Française

Pas mal à moitié - Newports

by Not Half Bad

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Not Half Bad Newports

Chords: (highest note is optional, sounds good if you play acoustic)
Accords : (la note la plus haute est facultative, sonne bien si vous jouez en acoustique)
Intro:
Introduction :
A D F#m D x2 (come in on second time)
A D F#m D x2 (entrez pour la deuxième fois)
Verse:
Verset :
I'm left with my lobotomy, lost dreams of teenage piracy
Je me retrouve avec ma lobotomie, mes rêves perdus de piraterie adolescente
to scour night time city streets for benefits for all to reap
parcourir les rues de la ville la nuit à la recherche d'avantages pour tous
and all of us and in all our scores, we'd run the streets,
et nous tous et dans tous nos scores, nous courions dans les rues,
they'd lock their doors, we're not a stop or detour,
ils verrouilleraient leurs portes, nous ne sommes ni un arrêt ni un détour,
we'd take their world over.
nous prendrions leur monde en main.
Chorus:
Chœur :
And when its summer I'll smoke and choke and work on cancer
Et quand c'est l'été, je fumerai, je m'étoufferai et je travaillerai sur le cancer
when they all leave, I'll sleep all fucking winter
quand ils partiront tous, je dormirai tout l'hiver
but when the sun does rise, I'll open up my eyes
mais quand le soleil se lèvera, j'ouvrirai les yeux
and start the day.
et commencer la journée.
Verse: (Same Chords)
Couplet : (Mêmes accords)
I woke up an adult today at a loss for the things to say
Je me suis réveillé aujourd'hui en adulte, ne sachant pas quoi dire.
and I think and try to start I'm found here all these worlds apart
et je pense et j'essaie de commencer, je me trouve ici, tous ces mondes à part
on city streets in awe and stunned in burning heat of revolution and as age
dans les rues de la ville, impressionné et abasourdi par la chaleur brûlante de la révolution et par l'âge
makes one older why can't we start this over?
ça fait vieillir, pourquoi ne pouvons-nous pas recommencer ?
Solo (Play Intro x2)
Solo (Jouer l'intro x2)
Last Chorus x2: (first time just bass and drums)
Last Chorus x2 : (première fois juste basse et batterie)
I only smoke Newports
Je ne fume que du Newport
I only drink Mexican Coke
Je ne bois que du Coca Mexicain
I only surround myself with people that the world's lost all hope.
Je m'entoure seulement de gens dont le monde a perdu tout espoir.
When I'm at my end and I'm surrounded by these friends
Quand je suis à bout et que je suis entouré de ces amis
Well then I'll look back at my life and know it was no fucking joke.
Eh bien, je repenserai à ma vie et je saurai que ce n'était pas une putain de blague.
Outro (Intro 1x)
Sortie (Intro 1x)
I hope this is easy enough to follow for everyone.
J'espère que c'est assez facile à suivre pour tout le monde.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.