Go to War Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Başka Bir Şey Yok - Savaşa Gidin
by Nothing More
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Legend
Efsane
N.C.
N.C.
I don't know what you had in mind,
Aklından ne geçtiğini bilmiyorum
But here we stand on opposing sides,
Ama burada karşıt tarafta duruyoruz.
Let's go to war,
Hadi savaşa gidelim
Let's go to war!
Haydi savaşa gidelim!
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
pm
öğleden sonra
We arm ourselves with the wrongs we've done,
Yaptığımız yanlışlarla kendimizi silahlandırıyoruz,
pm
öğleden sonra
Name them off one by one,
Hepsini tek tek isimlendirin
pm
öğleden sonra
Let's go to war,
Hadi savaşa gidelim
Let's go to war!
Haydi savaşa gidelim!
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
pm
öğleden sonra
Everything you say,
Söylediğin her şey,
pm
öğleden sonra
And everything you do,
Ve yaptığın her şey,
pm pm
öğleden sonra
You push it in,
Onu içeri itiyorsun,
And you cut me...
Ve sen beni kestin...
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
...down! ...And you cut me...
...aşağı! ...ve beni kestin...
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v ^ ^
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v ^ ^
...down! War, war, war!
...aşağı! Savaş, savaş, savaş!
horus
horus
Screaming at the ones we love,
Sevdiklerimize bağırıyoruz
Like we forgot who we can trust!
Kime güvenebileceğimizi unuttuğumuz gibi!
Screaming at the top of our lungs,
Ciğerlerimizin tepesinde çığlık atıyoruz,
On the grounds where we feel safe.
Kendimizi güvende hissettiğimiz zeminlerde.
Do we feel
Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe?
...güvenli mi?
N.C.
N.C.
Hush, my baby, make no sound,
Sus bebeğim, ses çıkarma
Maybe we can wait each other out,
Belki birbirimizi bekleyebiliriz.
It's a cold war.
Bu bir soğuk savaş.
Let's go to war!
Haydi savaşa gidelim!
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
pm
öğleden sonra
With every settled score,
Belirlenen her skorla,
pm pm pm
öğleden sonra öğleden sonra
I thought that fighting with meant fighting for,
Onunla savaşmanın, uğruna savaşmak anlamına geldiğini sanıyordum.
But you turned it...
Ama sen onu çevirdin...
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
...around! But you turned it...
...etrafta! Ama sen onu çevirdin...
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v ^ ^
^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v ^ ^
...Around! War, war, war!
...etrafında! Savaş, savaş, savaş!
horus
horus
Screaming at the ones we love,
Sevdiklerimize bağırıyoruz
Like we forgot who we can trust!
Kime güvenebileceğimizi unuttuğumuz gibi!
Screaming at the top of our lungs,
Ciğerlerimizin tepesinde çığlık atıyoruz,
On the grounds where we feel safe.
Kendimizi güvende hissettiğimiz zeminlerde.
Screaming at the ones we love,
Sevdiklerimize bağırıyoruz
Like we forgot who we can trust!
Kime güvenebileceğimizi unuttuğumuz gibi!
Screaming at the top of our lungs,
Ciğerlerimizin tepesinde çığlık atıyoruz,
On the grounds where we feel...
Hissettiğimiz gerekçelerle...
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
...safe Do we feel...
...güvende hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v ^ ^ v ^ v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v ^ v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^
...safe?!
...güvende mi?
ridge
sırt
Do we censor? Do we flow?
sansürlüyor muyuz? Akıyor muyuz?
Are we drunk on the chemicals?
Kimyasallara sarhoş muyuz?
Every feeling in my bones tells me to lash out
Kemiklerimdeki her his bana saldırmamı söylüyor
Tell you, f**k off
Sana söylüyorum, siktir git
You got my heart and I've got your soul
Sen benim kalbime sahipsin ve bende senin ruhuna sahibim
But are we better off alone?
Ama yalnız olmamız daha mı iyi?
With every battle we lose a little more
Her savaşta biraz daha kaybediyoruz
Remember everything that we die for
Uğruna öldüğümüz her şeyi hatırla
You are everything that I die for
Sen uğruna öldüğüm her şeysin
horus
horus
Screaming at the ones we love,
Sevdiklerimize bağırıyoruz
Like we forgot who we can trust!
Kime güvenebileceğimizi unuttuğumuz gibi!
Screaming at the top of our lungs,
Ciğerlerimizin tepesinde çığlık atıyoruz,
On the grounds where we feel safe.
Kendimizi güvende hissettiğimiz zeminlerde.
Screaming at the ones we love,
Sevdiklerimize bağırıyoruz
Like we forgot who we can trust!
Kime güvenebileceğimizi unuttuğumuz gibi!
Screaming at the top of our lungs,
Ciğerlerimizin tepesinde çığlık atıyoruz,
On the grounds where we feel...
Hissettiğimiz gerekçelerle...
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe. Do we feel...
...güvende. Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
pm
öğleden sonra
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
pm
öğleden sonra
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
pm
öğleden sonra
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do we feel...
...güvenli mi? Hissediyor muyuz?
pm
öğleden sonra
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v ^ ^ v v
...safe? Do you feel safe?
...güvenli mi? Kendinizi güvende hissediyor musunuz?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
