Fireside Wing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Pistolet numer jeden – skrzydło kominkowe
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CD: promises for the imperfect
CD: Obietnice dla niedoskonałych
well this is my second NOG tab today, lets see how it turns out.
cóż, to jest moja druga zakładka NOG dzisiaj, zobaczmy, jak to się okaże.
Intro:
Wprowadzenie:
B---0---0---0- repeat last chord 5x---0---0---0----0---0-- then repeat from
B---0---0---0- powtórz ostatni akord 5x---0---0---0----0---0-- następnie powtórz od
G--9---8---4-------------------------9---8---11---8---8--- the start
G--9---8---4---------------9---8---11---8---8--- początek
Verse pt-1 rhythem guitar:
Zwrotka pt-1 gitara rytmiczna:
D--6662224444444444-(repeat without-6662229999999999-6662224444444444
D--6662224444444444-(powtórz bez-6662229999999999-6662224444444444
A--4440002222222222- the P.M)-------4440007777777777-4440002222222222
A--4440002222222222- P.M)-------4440007777777777-4440002222222222
verse pt-1 lead guitar(very light distortion):
zwrotka pt-1 gitara prowadząca (bardzo lekkie zniekształcenia):
B---0---0---0-- repeat last chord
B---0---0---0-- powtórz ostatni akord
Verse pt-2 Rhythm guitar:
Zwrotka pt-2 Gitara rytmiczna:
Chorus rhythem guitar:
Chór, gitara rytmiczna:
A--4-6-2 repeat throughout chorus
A--4-6-2 Powtarzaj przez cały refren
chorus lead guitar:
gitara prowadząca chóru:
B0000000 (when then rhythm guitar is playing the E (222) chord
B0000000 (kiedy gitara rytmiczna gra akord E (222).
Bridge rhythem guitar:
Gitara rytmiczna w brydżu:
Bridge Lead guitar:
Gitara prowadząca mostkowa:
B-----0-0---0-0 repeat throughout
B-----0-0---0-0 powtarzaj przez cały czas
G--8s9---8s9---
G--8s9---8s9---
the rest is just the chorus repeated, palm muted at first, but then it's just
reszta to tylko powtarzany refren, początkowo wyciszony dłonią, ale potem jest już po prostu
regular. hope this tab helped! God Bless,
regularne. mam nadzieję, że ta zakładka pomogła! Boże zapłać,
Tim (Cheese_Monkey)
Tim (Cheese_Monkey)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
