Coalminer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
WIOSŁO. - Górnik
by O.A.R.
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Intro)
(Wprowadzenie)
(Verse)
(wiersz)
Daddy was a coalminer.
Tata był górnikiem.
He worked the pits all day.
Całymi dniami pracował w kopalniach.
In Rock Springs, Wyoming.
W Rock Springs w Wyoming.
It was meant to be a stop for a day, became his home nothing more I can say.
Miał to być przystanek na jeden dzień, stał się jego domem, nic więcej nie mogę powiedzieć.
(Verse)
(wiersz)
Daddy was a part time farmer.
Tata był rolnikiem na pół etatu.
He worked the field for pay.
Pracował na polu za wynagrodzeniem.
But he'd rather have new shoes for them horses.
Ale wolałby mieć nowe podkowy dla tych koni.
But late one day, them horse run away, shouldn't have put the shoes on that
Ale pewnego dnia, gdy ten koń uciekł, nie powinienem był zakładać na to butów
way.
sposób.
(Chorus)
(Refren)
Too bad for daddy.
Szkoda tatusia.
Such a shame he took it all.
Szkoda, że zabrał to wszystko.
So me and mom took the high road.
Więc ja i mama wybraliśmy dobrą drogę.
But it's not like we had a choice at all.
Ale to nie jest tak, że w ogóle mieliśmy wybór.
(Verse)
(wiersz)
Daddy was a guitar player.
Tata był gitarzystą.
He'd play that joint all night.
Grał w tym stawie całą noc.
Out back in the shack the six-string was his demon.
Tam, w chacie, sześciostrunowy gitarzysta był jego demonem.
Maybe one day I could run away, join my dad in a band to play.
Może pewnego dnia będę mógł uciec i dołączyć do mojego taty w zespole, żeby grać.
(Verse)
(wiersz)
Now it's just me and mom here.
Teraz jestem tu tylko ja i mama.
We sit alone all night.
Siedzimy sami całą noc.
But if you listen close you can hear my daddy playing.
Ale jeśli wsłuchasz się uważnie, usłyszysz, jak gra mój tata.
It was meant to be a stop for a day, left us here, now he's on his way.
Miał to być przystanek na jeden dzień, zostawił nas, teraz jest w drodze.
(Chorus)
(Refren)
Too bad for daddy.
Szkoda tatusia.
Such a shame he took it all.
Szkoda, że zabrał to wszystko.
So me and mom took the high road.
Więc ja i mama wybraliśmy dobrą drogę.
But it's not like we had a choice at all.
Ale to nie jest tak, że w ogóle mieliśmy wybór.
(Solo)
(Solo)
(Chorus)
(Refren)
Just too bad for daddy.
Szkoda tylko tatusia.
It's such a shame he took it all.
Szkoda, że zabrał to wszystko.
So me and mom took the high road.
Więc ja i mama wybraliśmy dobrą drogę.
But it's not like we had a choice at all.
Ale to nie jest tak, że w ogóle mieliśmy wybór.
(Outro)
(Zakończenie)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
