James 歌詞 日本語訳
オール。 -ジェームズ
by O.A.R.
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Into: E Esus x2 (the very first E is a downstroke)
Into: E Esus x2 (最初の E はダウンストローク)
You said, "Young man, don't rely on a sword.
あなたは言いました、「若者よ、剣に頼るな。
Cause your words will outlive even time."
だってあなたの言葉は時を超えて残るのだから。」
I've counted my blessings.
私は自分の祝福を数えてみました。
The rest are for you.
残りはあなたのものです。
Please listen close for awhile,
しばらく近くで聞いてください、
(In this part, you can play these chords, or just the E, the actual guitar in the song
(このパートでは、これらのコードを演奏することも、曲の実際のギターである E だけを演奏することもできます
plays the E with a changing bass line.)
変化するベースラインで E を演奏します。)
And breathe, breathe, deep for me James.
そして息を吸って、深呼吸して、ジェームズのために。
Don't you feel that you're free now from pain?
痛みから解放されたと感じませんか?
I've heard about heaven for years.
私は天国について何年も聞いてきました。
Can't be sure where you are, wander on blessed James.
自分がどこにいるのか分からない、祝福されたジェームズの上をさまよってください。
I'm fine with you here.
ここは大丈夫ですよ。
I made the mistake once of fearing an end.
私は一度、終わりを恐れるという間違いを犯しました。
Is this life that we live just the world's accident?
私たちが生きているこの人生は、ただの世界の偶然でしょうか?
Not a chance, so I move on with a smile.
チャンスではないので、笑顔で進みます。
Are you surprised where you are?
自分がどこにいるのか驚いていますか?
So breathe, breathe, deep for me James.
だから、息を吸って、深呼吸して、ジェイムズのために。
Don't you feel that you're free now from pain?
痛みから解放されたと感じませんか?
I've heard about heaven for years.
私は天国について何年も聞いてきました。
Can't be sure where you are, wander on blessed James.
自分がどこにいるのか分からない、祝福されたジェームズの上をさまよってください。
I'm fine with you here.
ここは大丈夫ですよ。
I grew up slow on the heels of the rest.
私は他の人たちに遅れをとってゆっくりと成長しました。
Left my heart back at home, carried you in my chest.
私の心を家に残して、あなたを胸に抱きました。
And I don't feel like crying today.
そして今日は泣きたくない。
Why can't we talk for awhile?
なぜしばらく話せないのですか?
And breathe, breathe, deep for me James.
そして息を吸って、深呼吸して、ジェームズのために。
Don't you feel that you're free now from pain?
痛みから解放されたと感じませんか?
I've heard about heaven for years.
私は天国について何年も聞いてきました。
Can't be sure where you are, wander on blessed James.
自分がどこにいるのか分からない、祝福されたジェームズの上をさまよってください。
I'm fine with you here.
ここは大丈夫ですよ。
(Here's where OAR does their thing. I don't know what chords would be, and they'd be
(ここで OAR が機能します。コードが何であるかはわかりませんが、コードは次のようになります。
repetitive without the sax part.)
サックスパートなしの繰り返しです。)
You said, "Son, just listen to me."
あなたは言いました、「息子よ、私の言うことを聞いてください。」
But I'm doing fine, James.
でも、私は元気だよ、ジェームス。
So you can sit back and just breathe.
だから、座ってただ呼吸することができます。
And it's time now to let yourself go.
そして今は自分自身を手放す時です。
Hold us close, spin the dream, the curtain will fall but behind it
私たちを抱きしめて、夢を紡いでください、カーテンは降りますが、その後ろで
(Repeat this last progression until the end)E C#m7 F#m7
(この最後の進行を最後まで繰り返して)E C#m7 F#m7
I see that you're here.
ここにいるようですね。
(End on E or whatever, just not one of those 7 chords. That's my first tab, I'm not
(E で終わるとか、7 つのコードの 1 つではないだけです。それが私の最初のタブです、私はそうではありません)
on some of the chords, I could easily be wrong. Lemme know if you find anything. Thanks.)
いくつかのコードについては、簡単に間違える可能性があります。何か見つけたら教えてください。ありがとう。)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.