Risen 歌詞 日本語訳

オール。 - 復活

by O.A.R.

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

O.A.R. Risen

Risen 
 » O.A.R.
ライゼン » O.A.R.
I'm not quite sure how I got here.

どうやってここに来たのかよくわかりません。

A minute passed and I'm on my feet.

1分が経過し、立ち上がった。

I never knew life could taste so good.

人生がこんなに美味しいとは知りませんでした。

I need a little minute, just a moment to breathe.

少し時間が必要なのですが、ちょっと息をするだけです。

No matter where I go, no matter who I see, well I'm reminded of my earlier days.
どこに行っても、誰に会っても、昔のことを思い出します。

 G E D

 GED
No matter where I roll, no matter what I know, well I'm reminded of my earlier ways.
どこに転がっても、何を知っていても、私は昔のやり方を思い出します。

 C D

 C D
But now I keep asking myself.


しかし今、私は自分自身に問い続けています。


Wouldn't it be the best damn day if we all took time to breathe?
もし私たち全員が呼吸する時間を持てたら、最高の一日になると思いませんか?

 G A C D

 G A C D
Just one stolen paragraph in the book's written history.
この本の書かれた歴史の中で盗まれたのはほんの一段落だけです。

 G A C D

 G A C D
Don't you sometimes wonder why people are afraid to smile?
なぜ人は笑うのが怖いのか、時々不思議に思いませんか?

 G A C

 G A C
Don't look down we're gonna come around and it always come to back, crack time eventually.

下を向かないでください、必ず戻ってきます、最終的には時間が切れます。

Just ascend with me.
ただ私と一緒に昇ってください。


I'm not quite sure when I woke up.



いつ目が覚めたのかよくわかりません。

The night flew by as I lay asleep.

横になって寝ているうちに夜はあっという間に過ぎてしまいました。

Who ever knew that life could feel so good?
人生がこんなに楽しいものになるなんて、誰が想像したでしょうか?

I need another minute.
Just a moment to breathe.


もう一分必要です。
ちょっと一息つきましょう。

No matter where I go, no matter who I see
Well I'm reminded of my ealier days.

どこに行っても、誰に会っても、昔のことを思い出します。

No matter what I know, no matter where I roll
Well I'm reminded of my earlier ways.

何を知っていても、どこに転がろうとも、私は昔の自分のやり方を思い出します。

But now I keep asking myself.
しかし今、私は自分自身に問い続けています。

Wouldn't it be the best damn day if we all took time to breathe?

もし私たち全員が呼吸する時間を持てたら、最高の一日になると思いませんか?

Just one stolen paragraph in the book's written history.

この本の書かれた歴史の中で盗まれたのはほんの一段落だけです。

Don't you sometimes wonder why people are afraid to smile?

なぜ人は笑うのが怖いのか、時々不思議に思いませんか?

Don't look down we're gonna come around and it always come to back, crack of time

下を向かないでください、必ず戻ってきます、そしてそれはいつも元に戻ります、時の亀裂
it be the best damn day?

最高の一日になるだろうか?

Wouldn't it be a wonderful day?

素晴らしい一日になるのではないでしょうか?

Wouldn't it be a glorious day?
素晴らしい一日になるのではないでしょうか?

If we all took time to smile, made just a minute for you and me.

私たち全員が笑顔になる時間を取ったら、あなたと私のためにほんの一分でも作ってください。

Wouldn't it be the best damn day? (repeat 4x)

最高の一日になるんじゃないでしょうか? (4回繰り返します)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.