Shattered Paroles Traduction Française
RAME. - Éclaté
by O.A.R.
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Shattered (Turn the car around) by O.A.R
Shattered (Faites demi-tour) par O.A.R
Sorry, the alignment got messed up.
Désolé, l'alignement a été foiré.
Intro: B B/A#
Introduction : B B/A#
Verse:
Verset :
In a way, I need a change
D'une certaine manière, j'ai besoin d'un changement
Another time, another town
Une autre fois, une autre ville
Another everything
Un autre tout
But it's always back to you
Mais c'est toujours de retour vers toi
Stumble out, in the night
Trébucher, dans la nuit
Made the block, sat and thought
J'ai fait le bloc, je me suis assis et j'ai réfléchi
There's more I need
J'ai besoin de plus
It's always back to you
C'est toujours de retour vers toi
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
But I'm good without ya
Mais je vais bien sans toi
Yeah, I'm good without you
Ouais, je vais bien sans toi
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Chorus:
Chœur :
How many times can I break till I shatter?
Combien de fois puis-je casser jusqu'à me briser ?
Over the line can't define what I'm after
Au-delà de la ligne, je ne peux pas définir ce que je recherche
I always turn the car around
Je fais toujours demi-tour à la voiture
Give me a break let me make my own pattern
Donne-moi une pause, laisse-moi créer mon propre modèle
All that it takes is some time but I'm shattered
Tout ce que ça prend, c'est du temps mais je suis brisé
I always turn the car around
Je fais toujours demi-tour à la voiture
Verse:
Verset :
I had no idea that the night
Je ne savais pas que la nuit
Would take so damn long
Cela prendrait tellement de temps
Took it out, on the street
Je l'ai sorti, dans la rue
While the rain still falls
Pendant que la pluie tombe encore
Push me back to you
Repousse-moi vers toi
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
But I'm good without ya
Mais je vais bien sans toi
Yeah, I'm good without you
Ouais, je vais bien sans toi
Yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais
Solo: B E F# x2
Solo : BE F# x2
Bridge:
Pont :
Give it up, give it up, baby
Abandonne, abandonne, bébé
Give it up, give it up, now
Abandonnez, abandonnez, maintenant
Now
Maintenant
Chorus:
Chœur :
How many times can I break till I shatter?
Combien de fois puis-je casser jusqu'à me briser ?
Over the line can't define what I'm after
Au-delà de la ligne, je ne peux pas définir ce que je recherche
I always turn the car around
Je fais toujours demi-tour à la voiture
All that I feel is the realness I'm faking
Tout ce que je ressens, c'est la réalité que je simule
Taking my time but it's time that I'm wasting
Je prends mon temps mais c'est du temps que je perds
I always turn the car around
Je fais toujours demi-tour à la voiture
How many times can I break till I shatter?
Combien de fois puis-je casser jusqu'à me briser ?
Over the line can't define what I'm after
Au-delà de la ligne, je ne peux pas définir ce que je recherche
I always turn the car around
Je fais toujours demi-tour à la voiture
Outro:
Sortie :
Don't wanna turn that car around
Je ne veux pas faire demi-tour avec cette voiture
I gotta turn this thing around
Je dois retourner cette chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
