Rodo cotidiano Testo Traduzione Italiana

O Rappa - Rodo cotidiano

by O Rappa

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

O Rappa Rodo cotidiano

(intro) Bm A G A
(introduzione) Bm LA SOL LA
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my... brother
-, -, mio... fratello
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my... brother
-, -, mio... fratello
A idia l corria solta, subia a manga amarrotada social
Lì l'idea si scatenò, arrampicandosi su per la manica sgualcita della società
No calor alumnio, nem caneta nem papel, uma idia fugia
Nel calore dell'alluminio, né carta né penna, un'idea è sfuggita
Era o rodo cotidiano, era o rodo cotidiano
Era la routine quotidiana, era la routine quotidiana
Espao curto, quase um curral
Spazio breve, quasi un recinto
Na mochila amassada uma quentinha abafada
Nello zaino accartocciato un caldo soffocante
Meu troco pouco, quase nada
Il mio resto è poco, quasi nulla
Meu troco pouco, quase nada
Il mio resto è poco, quasi nulla
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my... brother
-, -, mio... fratello
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my brother
-, -, fratello mio
No se anda por onde gosta
Non cammini dove vuoi
Mas por aqui no tem jeito todo mundo se encosta
Ma da queste parti non è possibile che tutti si appoggino
Ela some, ela, no ralo de gente
Scompare, lei, nello scarico della gente
Ela linda mas no tem nome, comum e normal
È bella ma non ha nome, comune e normale
Sou mais um no Brasil da central da minhoca de metal
Sono un altro membro del Centro Vermi Metallici in Brasile
Que corta as ruas, das minhocas de metal,
Che taglia le strade, dai vermi metallici,
Como um concorde apressado, cheio de fora
Come un accordo affrettato, pieno di forza
va, va mais pesado que o ar
vai, vai più pesante dell'aria
E o avio, e o avio, o avio do trabalhador
E l'aereo, e l'aereo, l'aereo dei lavoratori
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my... brother
-, -, mio... fratello
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my brother
-, -, fratello mio
Espao curto, quase um curral
Spazio breve, quasi un recinto
Na mochila amassada uma quentinha abafada
Nello zaino accartocciato un caldo soffocante
Meu troco pouco, quase nada
Il mio resto è poco, quasi nulla
Meu troco pouco, quase nada
Il mio resto è poco, quasi nulla
No se anda por onde gosta
Non cammini dove vuoi
Mas por aqui no tem jeito todo mundo se encosta
Ma da queste parti non è possibile che tutti si appoggino
Ela some, ela, no ralo de gente
Scompare, lei, nello scarico della gente
Ela linda mas no tem nome, comum e normal
È bella ma non ha nome, comune e normale
Sou mais um no Brasil da central da minhoca de metal
Sono un altro membro del Centro Vermi Metallici in Brasile
Que corta as ruas, da minhoca de metal que entorta as ruas
Che taglia le strade, il verme di metallo che piega le strade
Como um concorde apressado, cheio de fora
Come un accordo affrettato, pieno di forza
va, va mais pesado que o ar
vai, vai più pesante dell'aria
E o avio, e o avio, o avio do trabalhador
E l'aereo, e l'aereo, l'aereo dei lavoratori
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my... brother
-, -, mio... fratello
-, -, my brother
-, -, fratello mio
-, -, my brother
-, -, fratello mio

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.