Cigarettes & Alcohol كلمات أغنية ترجمة عربية

الواحة - السجائر والكحول

by Oasis

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oasis Cigarettes & Alcohol

(Live)
(مباشر)
CIGARETTES & ALCOHOL
السجائر والكحول
(N.Gallagher)
(ن.جالاغر)
'Familiar To Millions'
"مألوف للملايين"
oasis at Wembly 21st of July
واحة في ويمبلي 21 يوليو
(Intro)
(مقدمة)
|------------------4b4.5-2-0---------------4b4.5-2-0----------------
|------------------4b4.5-2-0--------------4b4.5-2-0----------------
|--------------------------4b4.5-2-0---------------------------------|
|--------------------------4b4.5-2-0---------------------------------|
(These riffs are played through out the song with slight variations)
(يتم تشغيل هذه المقاطع الموسيقية خلال الأغنية مع اختلافات طفيفة)
Verse 1-
الآية 1-
Is it my imagination, or have I finally found something worth looking for,
هل هذا مخيلتي، أم أنني أخيراً وجدت شيئاً يستحق البحث عنه،
I was looking for some action, but all I found was Cigarettes and Alcohol,
كنت أبحث عن بعض الأحداث، ولكن كل ما وجدته هو السجائر والكحول،
Chorus-
جوقة-
You could wait for a lifetime, to spend your days in the sunshine,
يمكنك الانتظار مدى الحياة، لتقضي أيامك تحت أشعة الشمس،
You might as well do awhite line, 'cause when it comes on top,
يمكنك أيضًا رسم خط أبيض، لأنه عندما يأتي في الأعلى،
You gotta make it happen, you gotta make it happen, (X2)
عليك تحقيق ذلك، عليك تحقيق ذلك، (X2)
(Back to riffs)
(العودة إلى ريففس)
Verse 2-
الآية 2-
Is it worth the agrivation,
هل يستحق العذاب ,
to find yourself a job when there's nothing worth working for,
أن تجد لنفسك وظيفة عندما لا يكون هناك شيء يستحق العمل من أجله،
It's a crazy situation, but all I need are Cigarettes and Alcohol,
إنه وضع مجنون، لكن كل ما أحتاجه هو السجائر والكحول.
|-------------------------------------| x3 (Plus variations)
|-------------------------------------| ×3 (بالإضافة إلى الاختلافات)
You gotta make it
عليك أن تفعل ذلك
You gotta fake it
عليك تزييفها
Any comments or requests, contact us.
أي تعليقات أو طلبات، اتصل بنا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.