It's Gettin' Better (Man!!) Songtekst Nederlandse Vertaling
Oasis - Het wordt beter (Man!!)
by Oasis
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Verse 1)
(Vers 1)
Say something
Zeg iets
Shout it from the rooftops of your head
Schreeuw het van de daken van je hoofd
Make it sort of mean something
Zorg ervoor dat het iets betekent
Make me understand or I'll forget
Zorg dat ik het begrijp, anders vergeet ik het
People here on life's beaches
Mensen hier op de levensstranden
They wish upon the waves that hide the sand
Ze wensen op de golven die het zand verbergen
Let them know that life teaches
Laat ze weten dat het leven leert
You to build a castle in your hand
Jij bouwt een kasteel in je hand
(Bridge)
(brug)
Maybe the songs that we sing are wrong
Misschien zijn de liedjes die we zingen verkeerd
Maybe the dreams that we dream are gone
Misschien zijn de dromen die we dromen verdwenen
Bring it on home and itlong yeah
Breng het mee naar huis en het duurt lang, ja
It's Getting Better Man A Em F#m
Het wordt beter Man A Em F#m
(Chorus)
(koor)
Hey! what was that you said to me? Em F#m
Hé! wat zei je tegen mij? Em F#m
Just say the word and I'll be free
Zeg het maar en ik ben vrij
And when the stars are shining bright
En als de sterren helder schijnen
It's Getting Better Man
Het wordt steeds beter kerel
And crashing in upon a wave Em F#m
En botsen op een golf Em F#m
M
M
It's calling out beyond the grave Em F#m
Het roept voorbij het graf Em F#m
And we're the fire in the sky
En wij zijn het vuur in de lucht
It's Getting Better Man
Het wordt steeds beter kerel
(Verse 2)
(Vers 2)
Build Something
Bouw iets
Build a better place and call it home
Bouw een betere plek en noem het je thuis
Even if it means nothing
Zelfs als het niets betekent
You'll never ever feel that you're alone.
Je zult nooit het gevoel hebben dat je alleen bent.
(Bridge)
(brug)
It's Gettin' Better (Man!!)
Het wordt beter (Man!!)
Oasis - Be Here Now (1997) By Noel Gallagher
Oasis - Wees hier nu (1997) door Noel Gallagher
-edited by bayboro 91
-bewerkt door Bayboro 91
D xx0232F#5 244xxx
Dxx0232F#5 244xxx
4b6 = bend on fret 4 tp pitch of fret 6
4b6 = buiging op fret 4 tp toonhoogte van fret 6
2h4 = fret 2, hammer-on to fret 4
2h4 = fret 2, hamer op fret 4
INTRO : A Bm G A
INTRO: A Bm G A
Little riffs during intro :
Kleine riffs tijdens intro:
G-----4b6---4---2-------2
G-----4b6---4---2-------2
G-----4b6*---4---2h4---2---2
G-----4b6*---4---2h4---2---2
Verse: A Bm G A
Vers: A Bm G A
Say something, shout it from the rooftop of your home
Zeg iets, schreeuw het vanaf het dak van uw huis
Even if it means nothing, make em realise you're not alone (probably wrong) We've all got a bright future, wishing on a wave back to the shore (very wrong)
Zelfs als het niets betekent, laat ze beseffen dat je niet de enige bent (waarschijnlijk verkeerd) We hebben allemaal een mooie toekomst en wensen een golf terug naar de kust (helemaal verkeerd)
Something 'bout a life teaches you to build a castle in the sun
Iets in een leven leert je een kasteel in de zon te bouwen
Bridge : Em G A
Brug: Em G A
Maybe the songs that we sing are wrong.
Misschien zijn de liedjes die we zingen verkeerd.
Maybe the dreams that we dream are gone.
Misschien zijn de dromen die we dromen verdwenen.
Bring it on home and we won't be long.
Breng het mee naar huis en het duurt niet lang meer.
(not sure about these chords)
(niet zeker over deze akkoorden)
Chorus:
refrein:
Oh-oh, It's Getting Better, Man
Oh-oh, het wordt beter, man
And what was that you said to me?
En wat zei je tegen mij?
Just say the word and I'll be free
Zeg het maar en ik ben vrij
And when the stars are shining bright, It's Getting Better Man
En als de sterren helder schijnen, wordt het beter, man
We're crashing in upon a wave
We botsen op een golf
It's calling out beyond the grave
Het roept voorbij het graf
And when there's fire in the sky
En als er vuur in de lucht is
It's Getting Better, Man
Het wordt beter, kerel
(after-chorus):
(na refrein):
little riff at end of 2nd chorus:
kleine riff aan het einde van het tweede refrein:
B----12b14---12---10h12---10---10
B----12b14---12---10h12---10---10
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
