Make the Deal Paroles Traduction Française
Scène de couleur océan - Faites l'affaire
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Time after time you told me it was the truth
À maintes reprises tu m'as dit que c'était la vérité
Time after time you lied to me through your tooth
À maintes reprises tu m'as menti à travers ta dent
How can you sing when everyone writes your song?
Comment peux-tu chanter quand tout le monde écrit ta chanson ?
You think you pull the strings and I get strung along
Tu penses que tu tires les ficelles et que je suis enchaîné
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
So cry, won't you cry?
Alors pleure, tu ne pleures pas ?
You should have saved that for youth
Tu aurais dû garder ça pour les jeunes
And does it elevate the stakes
Et est-ce que cela augmente les enjeux
When you try to find the truth?
Quand tu essaies de trouver la vérité ?
In the real world, they make real deals
Dans le monde réel, ils concluent de vraies affaires
And it hurts your cause and it clips your heels
Et ça fait mal à ta cause et ça te coupe les talons
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Et je n'hésiterais pas à dire que je ne serai plus là
In the real world
Dans le monde réel
Baa, Baa, baa, baa, baa
Baa, Baa, baa, baa, baa
It's not my way to slap you in the face
Ce n'est pas ma façon de te gifler
When it seems your way to spell dis with a grace
Quand il semble que tu aies une façon d'épeler ça avec grâce
Where are your friends, they're all moving on
Où sont tes amis, ils s'en vont tous
Why do you get paid when everyone writes your song?
Pourquoi êtes-vous payé alors que tout le monde écrit votre chanson ?
In the real world but you make the deals
Dans le monde réel mais c'est toi qui fais les affaires
And it hurts some more till you just can't feel
Et ça fait encore plus mal jusqu'à ce que tu ne puisses plus ressentir
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Et je n'hésiterais pas à dire que je ne serai plus là
Save the real world for the suits in the cells
Sauvez le monde réel pour les combinaisons dans les cellules
Who only think they're free when freedom sells
Qui pense seulement qu'il est libre quand la liberté se vend
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Et je n'hésiterais pas à dire que je ne serai plus là
In the real world,
Dans le monde réel,
in the real world
dans le monde réel
Baa, raa, baa, baa, baa,
Baa, raa, baa, baa, baa,
baa, raa, baa, baa, baa
baa, raa, baa, baa, baa
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
