Make the Deal Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Okyanus Renk Sahnesi - Anlaşmayı Yapın

by Ocean Colour Scene

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ocean Colour Scene Make the Deal

Time after time you told me it was the truth
Defalarca bana bunun gerçek olduğunu söyledin
Time after time you lied to me through your tooth
Dişin yüzünden bana defalarca yalan söyledin
How can you sing when everyone writes your song?
Herkes senin şarkını yazarken nasıl şarkı söyleyebilirsin?
You think you pull the strings and I get strung along
İplerin senin elinde olduğunu ve benim de gergin olduğumu düşünüyorsun
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
Baa, baa, baa, baa, baa, baa
So cry, won't you cry?
Peki ağla, ağlamaz mısın?
You should have saved that for youth
Bunu gençliğe saklamalıydın
And does it elevate the stakes
Ve bu riskleri artırıyor mu?
When you try to find the truth?
Gerçeği bulmaya çalıştığınızda?
In the real world, they make real deals
Gerçek dünyada gerçek anlaşmalar yapıyorlar
And it hurts your cause and it clips your heels
Ve bu davanı incitiyor ve topuklarını kesiyor
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Ve bir daha burada olmayacağımı söylemekten çekinmeyeceğim
In the real world
Gerçek dünyada
Baa, Baa, baa, baa, baa
Baa, Baa, Baa, Baa, Baa
It's not my way to slap you in the face
Yüzüne tokat atmak benim tarzım değil
When it seems your way to spell dis with a grace
Dis'i zarafetle hecelemenin bir yolu gibi göründüğünde
Where are your friends, they're all moving on
Arkadaşların nerede, hepsi yola devam ediyor
Why do you get paid when everyone writes your song?
Herkes senin şarkını yazarken neden para alıyorsun?
In the real world but you make the deals
Gerçek dünyada ama anlaşmaları sen yapıyorsun
And it hurts some more till you just can't feel
Ve sen hissedemeyene kadar biraz daha acıtıyor
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Ve bir daha burada olmayacağımı söylemekten çekinmeyeceğim
Save the real world for the suits in the cells
Gerçek dünyayı hücrelerdeki takım elbiselilere saklayın
Who only think they're free when freedom sells
Sadece özgürlük satıldığında özgür olduklarını düşünenler
And I would not hesitate to say that I will not be here again
Ve bir daha burada olmayacağımı söylemekten çekinmeyeceğim
In the real world,
Gerçek dünyada,
in the real world
gerçek dünyada
Baa, raa, baa, baa, baa,
Baa, raa, baa, baa, baa,
baa, raa, baa, baa, baa
baa, raa, baa, baa, baa

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.