Part Cardiac 歌詞 日本語訳
オーシャンサイズ - 一部心臓病
by Oceansize
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Self Preserved While The Bodies Float Up
遺体が浮き上がる間自己保存
Tuning low to high G G C F A D
低音から高音へのチューニング G G C F A D
N.B. I've done my best to arrange this tab into sections but the timing of
注:このタブをセクションに配置するために最善を尽くしましたが、タイミングが
the song itself is all over the place so I've included some lyrics as
曲自体はあちこちにあるので、いくつかの歌詞を含めました
markers. The notes themselves should be correct, just listen to the song for
マーカー。音符自体は正しいはずです。ただ曲を聞いてください。
the correct rhythm.
正しいリズム。
Any comments, questions or queries mail me at ruled_by_secrecy_6@hotmail.com
コメント、質問、問い合わせは、ruld_by_secrecy_6@hotmail.com までメールしてください。
|-5-7--3-5--1--|---1--1--1--1----|-0-let ring----|----------------|
|-5-7--3-5--1--|---1--1--1--1----|-0-鳴らしてください----|----------------|
PM . . .
午後。 。 。
"Self preserved..."
「自己保存です…」
"and the hard luck..."
「そして不運も…」
"So unoriginal..."
「あまりにも独創的ではない...」
"Under the sun the..."
「太陽の下では…」
"You live for..."
「あなたはのために生きています...」
"It's not..."
「そうではありません...」
"walked into..."
「...に入った」
"under arrest..."
「逮捕中…」
"cut the flowers..."
「花を切って…」
"never come to..."
「絶対に来ないでね…」
|---13bu1/2--let ring------------------|
|---13bu1/2--鳴らしてください----|
"shoot so silver..."
「こんなに銀色に撃てよ…」
|---13bu1/2--let ring-------------------|
|---13bu1/2--鳴らしてください-------------------|
"Some words of..."
「いくつかの言葉…」
"incident..."
「事件…」
"a sham..."
「偽物だ…」
PM . . . . . . . . .
午後。 。 。 。 。 。 。 。 。
PM . . . . . . . . .
午後。 。 。 。 。 。 。 。 。
|--------------------|---------------------| let last notes ring
|---------------------|---------------------|最後の音を鳴らしてください
PM . . . . . . . . .
午後。 。 。 。 。 。 。 。 。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
