Hey Hey Letra Traducción al Español

Octubre Otoño - Oye, oye

by October Fall

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

October Fall Hey Hey

This is the Intro + Chords to Hey Hey by October Fall.
Esta es la introducción + acordes de Hey Hey de October Fall.
It's not the same like the original, but i think better then the other versions :D
No es igual al original, pero creo que es mejor que las otras versiones :D
I hope you enjoy, greez Mateca
Espero que lo disfrutes, Greez Mateca.
Tune: E,A,D,G,B,E (B = H)
Melodía: E,A,D,G,B,E (B = H)
INFO: Through the hole song you press E' at 3 and B at 3
INFORMACIÓN: A través de la canción del agujero presionas E' en el 3 y B en el 3
(Like in Wonderwall by Oasis)
(Como en Wonderwall de Oasis)
Hey hey, look it - You came around again
Oye, oye, mira, volviste de nuevo.
Didn't think we'd see you again with how things ended back then
No pensé que te volveríamos a ver con cómo terminaron las cosas en aquel entonces.
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hola, viejo amigo. Creo que ha pasado demasiado tiempo.
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Toma la guitarra, sentémonos y tocamos nuestra canción favorita...
#Bridge:
#Puente:
#Verse:
#Verso:
Our bodies breath off the city streetlights
Nuestros cuerpos respiran con las farolas de la ciudad.
That set our watches because tonight's the night
Eso puso nuestros relojes porque esta noche es la noche
Everyone get out your cameras
Todos saquen sus cámaras
C D Em (hold)
C D Em (mantener)
Tonight's a night to remember
Esta noche es una noche para recordar
#Bridge 2: (Drums in)
#Puente 2: (Batería adentro)
#Verse 2:
#Verso 2:
My heart's in sync with these constant memories
Mi corazón está sincronizado con estos recuerdos constantes
When I look back I wish I had more of these
Cuando miro atrás desearía tener más de estos.
Never land is just around the corner
La tierra de Nunca Jamás está a la vuelta de la esquina
C D (G (Start of Ref.))
C D (G (Inicio de Ref.))
I'm done with this "getting older"
Ya terminé con este "hacerme mayor"
#Ref:
#Ref:
Hey hey, look it - You came around again
Oye, oye, mira, volviste de nuevo.
Didn't think we'd see you, with how things ended back then
No pensé que te veríamos, con cómo terminaron las cosas en aquel entonces.
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hola, viejo amigo. Creo que ha pasado demasiado tiempo.
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Toma la guitarra, sentémonos y tocamos nuestra canción favorita...
#Bridge 3:
#Puente 3:
#Vers 3:
#Versículo 3:
Here we are in my car
aquí estamos en mi auto
Driving under the same lucky stars
Conduciendo bajo las mismas estrellas de la suerte
That we wished on when we were kids
Que deseábamos cuando éramos niños
Let me hear you say "I miss this"
Déjame oírte decir "Extraño esto"
Hey kid I miss this
Hola chico, extraño esto
Hey kid I miss this
Hola chico, extraño esto
C (hold and then break for slide)
C (mantenga presionado y luego rompa para deslizarse)
'Cause I miss this
Porque extraño esto
(Slide G in the break)
(Diapositiva G en el descanso)
|--8---slide down--------3--------|x
|--8---deslizar hacia abajo--------3--------|x
|--8---slide down--------3--------|x
|--8---deslizar hacia abajo--------3--------|x
|------slide down-----------------|x
|------deslizar hacia abajo-----------------|x
|------slide down-----------------|x
|------deslizar hacia abajo-----------------|x
|--7---slide down--------2--------|x
|--7---deslizar hacia abajo--------2--------|x
|--8---slide down--------3--------|
|--8---deslizar hacia abajo--------3--------|
#Ref:
#Ref:
Hey hey, look it - You came around again
Oye, oye, mira, volviste de nuevo.
Didn't think we'd see you, with how things ended back then
No pensé que te veríamos, con cómo terminaron las cosas en aquel entonces.
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hola, viejo amigo. Creo que ha pasado demasiado tiempo.
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Toma la guitarra, sentémonos y tocamos nuestra canción favorita...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.