Hey Hey Paroles Traduction Française

Octobre Automne - Hé Hé

by October Fall

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

October Fall Hey Hey

This is the Intro + Chords to Hey Hey by October Fall.
Ceci est l'intro + les accords de Hey Hey d'ici octobre automne.
It's not the same like the original, but i think better then the other versions :D
Ce n'est pas la même chose que l'original, mais je pense mieux que les autres versions :D
I hope you enjoy, greez Mateca
J'espère que vous apprécierez, bonjour Mateca
Tune: E,A,D,G,B,E (B = H)
Accorder : E,A,D,G,B,E (B = H)
INFO: Through the hole song you press E' at 3 and B at 3
INFO : A travers la chanson du trou, vous appuyez sur E' à 3 et B à 3
(Like in Wonderwall by Oasis)
(Comme dans Wonderwall d'Oasis)
Hey hey, look it - You came around again
Hé hé, regarde-toi - Tu es revenu
Didn't think we'd see you again with how things ended back then
Je ne pensais pas que nous te reverrions avec la façon dont les choses se sont terminées à l'époque
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hé, mon vieil ami, je pense que ça fait trop longtemps
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Prenez la guitare, asseyons-nous - Et jouons notre chanson préférée...
#Bridge:
#Pont :
#Verse:
#Verset :
Our bodies breath off the city streetlights
Nos corps respirent grâce aux lampadaires de la ville
That set our watches because tonight's the night
Cela a réglé nos montres parce que ce soir c'est la nuit
Everyone get out your cameras
Sortez tous vos appareils photo
C D Em (hold)
C D Em (maintenir)
Tonight's a night to remember
Ce soir est une nuit inoubliable
#Bridge 2: (Drums in)
#Pont 2 : (Batterie entrante)
#Verse 2:
#Couplet 2 :
My heart's in sync with these constant memories
Mon cœur est en phase avec ces souvenirs constants
When I look back I wish I had more of these
Quand je regarde en arrière, j'aurais aimé en avoir plus
Never land is just around the corner
Jamais la terre n'est au coin de la rue
C D (G (Start of Ref.))
C D (G (Début de Réf.))
I'm done with this "getting older"
J'en ai fini avec ce "vieillir"
#Ref:
#Réf :
Hey hey, look it - You came around again
Hé hé, regarde-toi - Tu es revenu
Didn't think we'd see you, with how things ended back then
Je ne pensais pas qu'on te verrait, avec la façon dont les choses se sont terminées à l'époque
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hé, mon vieil ami, je pense que ça fait trop longtemps
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Prenez la guitare, asseyons-nous - Et jouons notre chanson préférée...
#Bridge 3:
#Pont 3 :
#Vers 3:
#Version 3 :
Here we are in my car
Nous voici dans ma voiture
Driving under the same lucky stars
Conduire sous les mêmes bonnes étoiles
That we wished on when we were kids
Que nous souhaitions quand nous étions enfants
Let me hear you say "I miss this"
Laisse-moi t'entendre dire "ça me manque"
Hey kid I miss this
Hé gamin, ça me manque
Hey kid I miss this
Hé gamin, ça me manque
C (hold and then break for slide)
C (maintenir puis pause pour glisser)
'Cause I miss this
Parce que ça me manque
(Slide G in the break)
(Diapositive G pendant la pause)
|--8---slide down--------3--------|x
|--8---glisser vers le bas--------3--------|x
|--8---slide down--------3--------|x
|--8---glisser vers le bas--------3--------|x
|------slide down-----------------|x
|------glisser vers le bas-----------------|x
|------slide down-----------------|x
|------glisser vers le bas-----------------|x
|--7---slide down--------2--------|x
|--7---glisser vers le bas--------2--------|x
|--8---slide down--------3--------|
|--8---glisser vers le bas--------3--------|
#Ref:
#Réf :
Hey hey, look it - You came around again
Hé hé, regarde-toi - Tu es revenu
Didn't think we'd see you, with how things ended back then
Je ne pensais pas qu'on te verrait, avec la façon dont les choses se sont terminées à l'époque
Hey hey old friend - I think it's been too long
Hé, mon vieil ami, je pense que ça fait trop longtemps
Grab the guitar, lets sit around - And play our favorite song...
Prenez la guitare, asseyons-nous - Et jouons notre chanson préférée...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.