Eit land ei elv ei bru كلمات أغنية ترجمة عربية
Odd Nordstoga - بلد واحد ونهر واحد وجسر واحد
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kapo på 2. band
كابو على الفرقة الثانية
Intro/vers akkorder:
مقدمة / الحبال الشعرية:
Eg skulle spurt om du blei litt til
كنت سأسألك إذا بقيت لفترة أطول قليلاً
Eg skulle baka ei kake til
كنت سأخبز كعكة أخرى
Eg skulle smilt litt og sagt litt til
كان يجب أن أبتسم قليلاً وأقول أكثر من ذلك بقليل
Eg skulle opna ei flaske til
كنت سأفتح زجاجة أخرى
Eg ser eit land, ei elv, ei bru
أرى بلدًا، ونهرًا، وجسرًا
i landet av regn og lys søv du
في أرض المطر والنور نمت
men kven kan gå over ei bru som den
ولكن من يستطيع عبور جسر كهذا؟
og hente attende ein ven
واعادة صديق
Eg skulle dekt til eit middagsbord
كنت ذاهبا لإعداد طاولة العشاء
eg skulle grunna ut fine ord
كان علي أن أجد كلمات لطيفة
så skull?? eg halde ei tale fin
فماذا؟؟ أنا ألقي خطابا جيدا
Så skull?? me skåla i min beste vin
فماذا؟؟ لقد شربت نخب أفضل أنواع النبيذ لدي
Eg ser eit land, ei elv, ei bru
أرى بلدًا، ونهرًا، وجسرًا
i landet av regn og lys søv du
في أرض المطر والنور نمت
men kven kan gå over ei bru som den
ولكن من يستطيع عبور جسر كهذا؟
og hente attende ein ven
واعادة صديق
Eg burde ha tenkt på den stramme reim
كان يجب أن أفكر في الحزام الضيق
som stramma kvar gong du tok bussen heim
مثل التشديد في كل مرة تستقل فيها الحافلة إلى المنزل
Nei, eg burde ikkje tenkt, eg burde vor?? der då
لا ما كان ينبغي أن أفكر كان يجب أن أفعل؟؟ هناك إذن
La humla suse og tida gå.
دع القفزات تطن ويمر الوقت.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
