Hello From Inside a Shell Liedtext Deutsche Übersetzung
von Montreal – Hallo aus einer Muschel
by of Montreal
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HELLO FROM INSIDE A SHELL (ZOMBIES ENTER THE HARBOR) - OF MONTREAL
HALLO AUS EINER MUSCHEL (ZOMBIES BETRETEN DEN HAFEN) – VON MONTREAL
Created by: dcolspector
Erstellt von: dcolspector
Much of this song is not easily adaptable to chords, so this is, in part, my arrangement
Ein Großteil dieses Liedes lässt sich nicht leicht an Akkorde anpassen, daher ist dies teilweise mein Arrangement
of the song.
des Liedes.
Many of the chords are easier and sound better if played in barre form.
Viele der Akkorde sind einfacher und klingen besser, wenn sie in Barre-Form gespielt werden.
Cm7b5 - x34343
Cm7b5 - x34343
D# - x68886
D# – x68886
G# - x66898
G# - x66898
F7b5 - xx3445
F7b5 - xx3445
(ch)Bdim/D(/ch) - x5343x
(ch)Bdim/D(/ch) - x5343x
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Hallo, aus dem Inneren einer Muschel kannst du mich sehen, weil meine Muschel unsichtbar ist.
It was made especially for me by the bril - liant inventor Lecithin E.
Es wurde speziell für mich vom brillanten Erfinder Lecithin E. hergestellt.
I ride my unicycle downstairs to his laboratory when I know he's there
Ich fahre mit meinem Einrad die Treppe hinunter zu seinem Labor, als ich weiß, dass er da ist
Working on robotic aquatic bees,
Arbeiten an Roboter-Wasserbienen,
Perfecting his mechanical donkeys
Perfektionierung seiner mechanischen Esel
Or running from exploding test tubes.
Oder vor explodierenden Reagenzgläsern davonlaufen.
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Hallo, aus dem Inneren einer Muschel kannst du mich sehen, weil meine Muschel unsichtbar ist.
It was made especially for me by the infamous inventor Lecithin E.
Es wurde speziell für mich vom berüchtigten Erfinder Lecithin E. hergestellt.
I ride my boat car through the rays of his reverse magnetitizer when I'm feeling brave.
Wenn ich mich mutig fühle, fahre ich mit meinem Bootswagen durch die Strahlen seines Umkehrmagnetisierers.
Then everything I touch shoots into space
Dann schießt alles, was ich berühre, in den Weltraum
And astronauts shake their fists at us saying be careful.
Und Astronauten schütteln uns die Fäuste und sagen: Sei vorsichtig.
He's promised to build us a world of our own
Er hat versprochen, uns eine eigene Welt aufzubauen
Far away from this one
Weit weg von diesem
In uncharted regions where no one will go.
In unbekannte Regionen, in die niemand gehen wird.
He's promised to build us a world of our own.
Er hat versprochen, uns eine eigene Welt aufzubauen.
We'll find an island somewhere near the North Pole
Wir werden irgendwo in der Nähe des Nordpols eine Insel finden
And he'll invent lots of strange new animals to inhabit it
Und er wird viele seltsame neue Tiere erfinden, um dort zu leben
So we won't feel alone. Oh
Damit wir uns nicht allein fühlen. Oh
A A7 (ch)Bdim/D(/ch)
A A7 (ch)Bdim/D(/ch)
And we'll be happy there
Und wir werden dort glücklich sein
All covered in snow.
Alles mit Schnee bedeckt.
He's promised to build us a world of our own and here we go.
Er hat versprochen, uns eine eigene Welt aufzubauen, und los geht's.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
