Hello From Inside a Shell Letra Traducción al Español
de Montreal - Hola desde dentro de una concha
by of Montreal
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HELLO FROM INSIDE A SHELL (ZOMBIES ENTER THE HARBOR) - OF MONTREAL
HOLA DESDE DENTRO DE UNA CONCHA (LOS ZOMBIS ENTRAN AL PUERTO) - DE MONTREAL
Created by: dcolspector
Creado por: dcolspector
Much of this song is not easily adaptable to chords, so this is, in part, my arrangement
Gran parte de esta canción no se adapta fácilmente a los acordes, así que este es, en parte, mi arreglo.
of the song.
de la canción.
Many of the chords are easier and sound better if played in barre form.
Muchos de los acordes son más fáciles y suenan mejor si se tocan en forma de barra.
Cm7b5 - x34343
Cm7b5 - x34343
D# - x68886
D# - x68886
G# - x66898
Sol# - x66898
F7b5 - xx3445
F7b5-xx3445
(ch)Bdim/D(/ch) - x5343x
(canal)Bdim/D(/canal) - x5343x
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Hola, desde dentro de un caparazón puedes verme porque mi caparazón es invisible.
It was made especially for me by the bril - liant inventor Lecithin E.
Fue hecho especialmente para mí por el brillante inventor Lecithin E.
I ride my unicycle downstairs to his laboratory when I know he's there
Bajé las escaleras en mi monociclo hasta su laboratorio cuando sé que está allí.
Working on robotic aquatic bees,
Trabajando en abejas acuáticas robóticas,
Perfecting his mechanical donkeys
Perfeccionando sus burros mecánicos
Or running from exploding test tubes.
O huyendo de tubos de ensayo que explotan.
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Hola, desde dentro de un caparazón puedes verme porque mi caparazón es invisible.
It was made especially for me by the infamous inventor Lecithin E.
Fue hecho especialmente para mí por el infame inventor Lecithin E.
I ride my boat car through the rays of his reverse magnetitizer when I'm feeling brave.
Viajo en mi barco a través de los rayos de su magnetizador inverso cuando me siento valiente.
Then everything I touch shoots into space
Entonces todo lo que toco se dispara al espacio
And astronauts shake their fists at us saying be careful.
Y los astronautas nos agitan los puños diciendo que tengan cuidado.
He's promised to build us a world of our own
Él ha prometido construirnos un mundo propio.
Far away from this one
Lejos de este
In uncharted regions where no one will go.
En regiones inexploradas donde nadie irá.
He's promised to build us a world of our own.
Ha prometido construirnos un mundo propio.
We'll find an island somewhere near the North Pole
Encontraremos una isla en algún lugar cerca del Polo Norte.
And he'll invent lots of strange new animals to inhabit it
E inventará muchos animales nuevos y extraños para habitarlo.
So we won't feel alone. Oh
Para que no nos sintamos solos. Oh
A A7 (ch)Bdim/D(/ch)
A A7 (canal)Bdim/D(/canal)
And we'll be happy there
Y seremos felices allí
All covered in snow.
Todo cubierto de nieve.
He's promised to build us a world of our own and here we go.
Él ha prometido construirnos un mundo propio y allá vamos.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
