Hello From Inside a Shell Letras Tradução em Português
de Montreal - Olá de dentro de uma concha
by of Montreal
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
HELLO FROM INSIDE A SHELL (ZOMBIES ENTER THE HARBOR) - OF MONTREAL
OLÁ DE DENTRO DE UMA CONCHA (ZOMBIS ENTRAM NO PORTO) - DE MONTREAL
Created by: dcolspector
Criado por: dcolspector
Much of this song is not easily adaptable to chords, so this is, in part, my arrangement
Grande parte desta música não é facilmente adaptável a acordes, então este é, em parte, meu arranjo
of the song.
da música.
Many of the chords are easier and sound better if played in barre form.
Muitos dos acordes são mais fáceis e soam melhor se tocados em forma de barra.
Cm7b5 - x34343
Cm7b5 - x34343
D# - x68886
D#-x68886
G# - x66898
G#-x66898
F7b5 - xx3445
F7b5-xx3445
(ch)Bdim/D(/ch) - x5343x
(ch)Bdim/D(/ch) - x5343x
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Olá, de dentro de uma concha você pode me ver porque minha concha é invisível.
It was made especially for me by the bril - liant inventor Lecithin E.
Foi feito especialmente para mim pelo brilhante inventor Lecithin E.
I ride my unicycle downstairs to his laboratory when I know he's there
Desço meu monociclo até o laboratório dele quando sei que ele está lá
Working on robotic aquatic bees,
Trabalhando em abelhas aquáticas robóticas,
Perfecting his mechanical donkeys
Aperfeiçoando seus burros mecânicos
Or running from exploding test tubes.
Ou fugindo de tubos de ensaio explodindo.
Hello from inside a shell you can see me cause my shell is invisible.
Olá, de dentro de uma concha você pode me ver porque minha concha é invisível.
It was made especially for me by the infamous inventor Lecithin E.
Foi feito especialmente para mim pelo infame inventor Lecithin E.
I ride my boat car through the rays of his reverse magnetitizer when I'm feeling brave.
Eu ando em meu barco através dos raios de seu magnetizador reverso quando me sinto corajoso.
Then everything I touch shoots into space
Então tudo que eu toco dispara para o espaço
And astronauts shake their fists at us saying be careful.
E os astronautas agitam os punhos para nós, dizendo para ter cuidado.
He's promised to build us a world of our own
Ele prometeu construir-nos um mundo próprio
Far away from this one
Longe deste
In uncharted regions where no one will go.
Em regiões desconhecidas onde ninguém irá.
He's promised to build us a world of our own.
Ele prometeu construir para nós um mundo próprio.
We'll find an island somewhere near the North Pole
Encontraremos uma ilha em algum lugar perto do Pólo Norte
And he'll invent lots of strange new animals to inhabit it
E ele inventará muitos novos animais estranhos para habitá-lo
So we won't feel alone. Oh
Então não nos sentiremos sozinhos. Ah
A A7 (ch)Bdim/D(/ch)
A A7 (ch)Bdim/D(/ch)
And we'll be happy there
E seremos felizes lá
All covered in snow.
Tudo coberto de neve.
He's promised to build us a world of our own and here we go.
Ele prometeu construir para nós um mundo próprio e aqui vamos nós.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
