Old Man Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kafaları Kapalı - Yaşlı Adam
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: G , C , G , C - 2x
Giriş: G , C , G , C - 2x
Verse:
Ayet:
I'd had enough so I walked out the door,
Yeterince sıkılmıştım, bu yüzden kapıdan çıktım.
Don't expect to hear much from me anymore
Artık benden pek bir şey duymayı beklemeyin
This chapter is closed, its the end of the line
Bu bölüm kapandı, yolun sonu
I can't keep on feeling like this all the time
Sürekli böyle hissetmeye devam edemem
And none of the sadness is going away
Ve üzüntülerin hiçbiri gitmiyor
Nothing will change until you let yourself grieve
Sen üzülmene izin verene kadar hiçbir şey değişmeyecek
Interlude: G , C
Ara bölüm: G, C
I know I'm like you in more ways than one
Birden fazla yönden sana benzediğimi biliyorum
And I truly hate the man I've become
Ve dönüştüğüm adamdan gerçekten nefret ediyorum
I guess thats all part, yeah, its our cross to bear
Sanırım bunların hepsi bir parça, evet, bu bizim katlanmak zorunda olduğumuz haç
You're running out of time, the ends almost here
Zamanınız tükeniyor, sonlar neredeyse burada
And none of the sadness if going away
Ve eğer gidersen üzüntünün hiçbiri
I never understood why you wanted nothing to do with me
Neden benimle hiçbir şey yapmak istemediğini hiç anlamadım
Chorus:
Koro:
And in time everything will turn out all right,
Ve zamanla her şey yoluna girecek,
you're not a part of it
sen onun bir parçası değilsin
And every time I fall down and lose sight,
Ve her düştüğümde ve görüşümü kaybettiğimde,
you are the cause of it
bunun sebebi sensin
No one will ever help me now, cause no one will ever see
Artık kimse bana yardım edemeyecek çünkü kimse göremeyecek
The sickness and sadness that you so kindly passed on to me
Bana nezaketle aktardığın hastalık ve üzüntü
Solo: E , F , G , A - 3x
Solo: E, F, G, A - 3x
Verse:
Ayet:
Now I roam around the world looking for life
Şimdi dünyayı dolaşıp hayat arıyorum
You're not apart of it
Sen bunun dışında değilsin
And we've passed the point of making everything right
Ve her şeyi doğru yapma noktasını geçtik
That's the worst part of it
Bu işin en kötü kısmı
Chorus:
Koro:
And in time everything will turn out all right,
Ve zamanla her şey yoluna girecek,
you're not a part of it
sen onun bir parçası değilsin
And every time I fall down and lose sight,
Ve her düştüğümde ve görüşümü kaybettiğimde,
you are the cause of it
bunun sebebi sensin
No one will ever help me now, cause no one will ever see
Artık kimse bana yardım edemeyecek çünkü kimse göremeyecek
The sickness and sadness that you so kindly passed on to me
Bana nezaketle aktardığın hastalık ve üzüntü
that you so kindly passed on to me
bana çok nazik bir şekilde aktardığını
that you so kindly passed on to me
bana çok nazik bir şekilde aktardığını
that you so kindly passed on to me
bana çok nazik bir şekilde aktardığını
A , G - (let ring)
A , G - (çalmasına izin verin)
END
SON
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
