Panpa Letra Traducción al Español

Oğuzhan Uğur - Panpa

by Oğuzhan Uğur

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oğuzhan Uğur Panpa

Ciddiyim bu ilişkimde
hablo en serio en esta relación
Öncesinde pek lakayittim papapa
Antes era muy indiferente, papá.
Evlilik denen müesseseye
La institución llamada matrimonio.
Fazla ihtimal vermezdim papapa
No le daría una oportunidad, papá.
Kesin yüzük alıcam ben bu sefer
Definitivamente compraré un anillo esta vez.
Yoksa sevgilim beni keser
De lo contrario mi amante me cortará
Pisipisine bağlanıyor başım
Mi cabeza está atada a tu coño.
Hayal oldu kaçamaklarım
Mis escapadas fueron un sueño
Hatun tuttu ellerimden
La chica tomó mis manos
Götürüyor nikah masasına
Llevándolo a la mesa de la boda
Bu işi dönüşü yok anladım
Entiendo que ante esto no hay vuelta atrás.
Balayından kart atarım
Te enviaré una tarjeta de tu luna de miel.
Galiba sanırım evliyim artık
Creo que estoy casado ahora
Anam babam bile beni ona verdiler
Incluso mis padres me entregaron a él.
Hiç kimse korumadı beni evlilikten
Nadie me protegió del matrimonio.
Bir de torun istediler yuh
También querían un nieto, sí.
Sağa sola baktım pırıl pırıl Tanrım
Miré a izquierda y derecha, estaba brillando, Dios mío.
Donlarımı bile ütülüyo resmen
Hasta me plancha la ropa interior
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Ya no puedo darme el lujo de quedarme en casa hasta tarde.
Ölü sayılırım kısmen… Ben
Estoy medio muerto... lo estoy
Bora Öztoprak:
Bora Öztoprak:
Korkma genç sende lütfen bu kadar
No tengas miedo joven, por favor, eso es todo.
Evlilik her erkeğe yarar papapa
El matrimonio beneficia a todos los hombres, papá.
Bekarlık sultanlık haha
La soltería es sultanato jaja
Bu yalana şimdi kim kanar papapa
¿Quién caerá ahora en esta mentira, papá?
Salla artık geçmişini de mutlu et güzel eşini
Sacúdete de tu pasado y haz feliz a tu bella esposa.
Çapkınlık nihayete ersin bırak kızların peşini
Que se acabe el libertinaje, deja atrás a las chicas.
Kimseden de yardım bekleme evlilik iki kişilik
No esperes ayuda de nadie. El matrimonio es para dos.
Evet dönüşün yok anladım mutluluklar arkadaşım…
Sí, no hay vuelta atrás, lo entiendo, felicidad amiga...
Oğuzhan Uğur:
Oguzhan Ugur:
Nasıll…
¿Cómo…?
Galiba sanırım evliyim artık
Creo que estoy casado ahora
Anam babam bile beni ona verdiler
Incluso mis padres me entregaron a él.
Hiç kimse korumadı beni evlilikten
Nadie me protegió del matrimonio.
Bir de torun istediler yuh
También querían un nieto, sí.
Sağa sola baktım pırıl pırıl Tanrım
Miré a izquierda y derecha, estaba brillando, Dios mío.
Donlarımı bile ütülüyo resmen
Hasta me plancha la ropa interior
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Ya no puedo darme el lujo de quedarme en casa hasta tarde.
Ölü sayılırım kısmeeeen
Estoy casi muerto
Anasına anne babasına baba
A la madre, a la madre, al padre, al padre
Diyeceğiz galiba artık panpa
Supongo que lo diremos ahora, panpa.
Ortamlarda beni soran olursa
Si alguien pregunta por mí en público,
Öldü dersiniz yalnızca hahaha
Solo dices que murió jajaja
İmzayı da attık evliyiz artık
Firmamos y ahora estamos casados.
Yaşlandık pörsüdük ve sarktık
Nos hicimos viejos, nos volvimos marchitos y caídos.
Üç beş toraman çocuk bile yaptık
Incluso teníamos tres o cinco hijos grandes.
Aşk bitti şimdi mantık… Vay
El amor se acabó ahora lógica... Wow
Aldırma sakın sen sözlerime gelinim
No importa, déjame seguir mis palabras.
Tek eşlilikte fazlasıyla yeniyim
Soy muy nuevo en la monogamia.
Kaçınılmaz söze kalacaksın
Te quedarás con la promesa inevitable.
Seni seviyorum aşkım…
Te amo mi amor...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.