Panpa Paroles Traduction Française

Oğuzhan Uğur - Panpa

by Oğuzhan Uğur

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oğuzhan Uğur Panpa

Ciddiyim bu ilişkimde
Je suis sérieux dans cette relation
Öncesinde pek lakayittim papapa
Avant, j'étais très indifférent, papa.
Evlilik denen müesseseye
L'institution appelée mariage
Fazla ihtimal vermezdim papapa
Je ne lui donnerais aucune chance, papa.
Kesin yüzük alıcam ben bu sefer
J'achèterai certainement une bague cette fois.
Yoksa sevgilim beni keser
Sinon mon amant me coupera
Pisipisine bağlanıyor başım
Ma tête est attachée à ta chatte
Hayal oldu kaçamaklarım
Mes escapades étaient un rêve
Hatun tuttu ellerimden
La fille m'a tenu la main
Götürüyor nikah masasına
L'emmener à la table du mariage
Bu işi dönüşü yok anladım
Je comprends qu’il n’y a pas de retour en arrière.
Balayından kart atarım
Je t'enverrai une carte de ta lune de miel
Galiba sanırım evliyim artık
Je pense que je suis marié maintenant
Anam babam bile beni ona verdiler
Même mes parents m'ont donné
Hiç kimse korumadı beni evlilikten
Personne ne m'a protégé du mariage
Bir de torun istediler yuh
Ils voulaient aussi un petit-enfant, ouais
Sağa sola baktım pırıl pırıl Tanrım
J'ai regardé à gauche et à droite, ça brillait, mon Dieu.
Donlarımı bile ütülüyo resmen
Il repasse même mes sous-vêtements
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Je n’ai plus le luxe de rester tard à la maison.
Ölü sayılırım kısmen… Ben
Je suis à moitié mort... je le suis
Bora Öztoprak:
Bora Öztoprak :
Korkma genç sende lütfen bu kadar
N'aie pas peur jeune homme, s'il te plaît, c'est tout.
Evlilik her erkeğe yarar papapa
Le mariage profite à tous les hommes, papa
Bekarlık sultanlık haha
Le célibat est le sultanat haha
Bu yalana şimdi kim kanar papapa
Qui va se laisser prendre à ce mensonge maintenant, papa ?
Salla artık geçmişini de mutlu et güzel eşini
Se débarrasser de votre passé et rendre votre belle épouse heureuse
Çapkınlık nihayete ersin bırak kızların peşini
Que le libertinage prenne fin, laisse les filles derrière
Kimseden de yardım bekleme evlilik iki kişilik
N'attendez l'aide de personne. Le mariage, c'est pour deux.
Evet dönüşün yok anladım mutluluklar arkadaşım…
Oui, il n'y a pas de retour en arrière, je comprends, le bonheur mon ami...
Oğuzhan Uğur:
Ogujan Ugur :
Nasıll…
Comment…
Galiba sanırım evliyim artık
Je pense que je suis marié maintenant
Anam babam bile beni ona verdiler
Même mes parents m'ont donné
Hiç kimse korumadı beni evlilikten
Personne ne m'a protégé du mariage
Bir de torun istediler yuh
Ils voulaient aussi un petit-enfant, ouais
Sağa sola baktım pırıl pırıl Tanrım
J'ai regardé à gauche et à droite, ça brillait, mon Dieu.
Donlarımı bile ütülüyo resmen
Il repasse même mes sous-vêtements
Eve geç kalma lüksüm yok artık
Je n’ai plus le luxe de rester tard à la maison.
Ölü sayılırım kısmeeeen
Je suis comme mort
Anasına anne babasına baba
À la mère, à la mère, au père, au père
Diyeceğiz galiba artık panpa
Je suppose que nous allons le dire maintenant, panpa
Ortamlarda beni soran olursa
Si quelqu'un me pose des questions en public,
Öldü dersiniz yalnızca hahaha
Tu dis juste qu'il est mort hahaha
İmzayı da attık evliyiz artık
Nous avons signé et maintenant nous sommes mariés.
Yaşlandık pörsüdük ve sarktık
Nous avons vieilli, nous sommes devenus ratatinés et affaissés
Üç beş toraman çocuk bile yaptık
Nous avons même eu trois ou cinq grands enfants.
Aşk bitti şimdi mantık… Vay
L'amour est fini maintenant la logique... Wow
Aldırma sakın sen sözlerime gelinim
Ne vous inquiétez pas, laissez-moi suivre mes paroles.
Tek eşlilikte fazlasıyla yeniyim
Je suis très nouveau dans la monogamie
Kaçınılmaz söze kalacaksın
Il te restera l'inévitable promesse
Seni seviyorum aşkım…
Je t'aime mon amour…

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.