Fire Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Gracze z Ohio – ogień

by Ohio Players

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ohio Players Fire

Q=104
P=104
Gtr I (Horns arr. for Gtr.)
Gtr I (układ rogów dla Gtr.)
Wx4 S S E S S E Q S S E
Wx4 S S E S S E Q S S E
|------------||o-------------------------------|
|------------||o---------------------------------------------|
|------------||o-------------------------------|
|------------||o---------------------------------------------|
| Gtr II (El. Gtr.)
| Gtr II (El. Gtr.)
| Wx4 E E e e e E e e
| Wx4 E E e e e e e e
|------------||o-------------------------------|
|------------||o---------------------------------------------|
|------------||o-------------------------------|
|------------||o---------------------------------------------|
S S S S Q S E. S E.
S S S S Q S E. S E.
| e E e e e S S E E
| e E e e S S E
e Q. +H +H. Q
e P. +H +H. Pytanie
|--18-16------(16)-------|-(16)------------------o||
|--18-16--(16)------|-(16)-----------------o||
|------------------------|-----------------------o||
|------------------------|----------------------o||
| E E e e e E e e e E e e e S S E E
| E E e e e E e e e E e e S S E E
|------------------------|-----------------------o||
|------------------------|----------------------o||
|------------------------|-----------------------o||
|------------------------|----------------------o||
| Gtr III (El. Gtr.)
| Gtr III (El. Gtr.)
| W W
| W W
|------------------------|-----------------------o||
|------------------------|----------------------o||
|------------------------|-----------------------o||
|------------------------|----------------------o||
W W
W W
| E E e e e E e e e E e e e S S E E
| E E e e e E e e e E e e S S E E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Gtr II
Gtr II
E E e e e E e e e E e e e S S E E
E E e e e E e e e E e e S S E E
| Gtr III
| Gtr III
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
E E e e e E e e e E e e e S S E E
E E e e e E e e e E e e S S E E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Gtr I
Gtr I
W H Q E e
WH Q E mi
| Gtr II
| Gtr II
| E E e e e E e e e E e e e S S E E
| E E e e e E e e e E e e S S E E
| Gtr III
| Gtr III
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
1st Verse
1. werset
Q e e Q e e S S E Q Q S S S S
Q e e Q e S S E Q Q S S S S
| E E e e e E e e e E e e e S S E E
| E E e e e E e e e E e e S S E E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Q e e Q e e S S E Q Q S S S S
Q e e Q e S S E Q Q S S S S
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Q e e Q e e S S E Q Q S S S S
Q e e Q e S S E Q Q S S S S
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Q e e Q e e S S E Q Q S S S S
Q e e Q e S S E Q Q S S S S
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
Q e e Q e e S S E Q Q S S S S
Q e e Q e S S E Q Q S S S S
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
S S S S Q H S S E Q H
S S S S Q H S S E Q H
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
e S S e E e S S e E e S S e E e S S S E.
e S e E e S e S e S e S e S e S S E.
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
e S S e E e S S e E e S S e E e S S S E.
e S e E e S e S e S e S e S e S S E.
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
e S S e E e S S e E e S S e E e S S S E.
e S e E e S e S e S e S e S e S S E.
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
N.C.
NC
Gtr IV (El. Gtr.)
Gtr IV (El. Gtr.)
E S S S S E S E S S S S E S E S S S S E S E S S S E S 5x
E S S S E S E S S S S E S S S E S E S S S E S 5x
||o-------------------------------------|------------------------8---------o||
||o--------------------------------------|-----------------------8---------o||
||o--------10----------------10---------|--------10------------------------o||
||o--------10----------------10---------|-------10------------------------o||
Gtr I
Gtr I
H Q E. S
H Q E. S
| Gtr IV
| Gtr IV
| E S S S S E S E S S S S E S
| E S S S E S E S S S E S
+E E E E S S S S E S S
+E E E E S S S E S S
| E S S S S E S E S S S E.
| E S S S E S E S S E.
Gtr II
Gtr II
E E e e E E E E E E e e e S S S S E
E E E E E E E E E E E E S S S S E
| Gtr III
| Gtr III
| Q Q Q E E E E E E S S S S S S S S
| Q Q Q E E E E E E S S S S S S S
E E e e E E E E E E e e e S S S S E
E E E E E E E E E E E E S S S S E
| Q E E E E Q Q e e S S S S S S E
| Q E E E E Q Q e S S S S S E
E E e e E E E E E E e e e S S S S E
E E E E E E E E E E E E S S S S E
| e E E E e E Q Q e e S S S S S S E
| e E E E e E Q e S S S S S E
E E e e E E E E E E e e e S S S S E
E E E E E E E E E E E E S S S S E
| e e e E e E Q Q e e S S S S S S E
| e e e E e E Q e e S S S S S E
E E e e E E E E E E e e e S S S S E
E E E E E E E E E E E E S S S S E
| S S S S E S S H Q e e S S S S S S E
| S S S S E S S H Q e S S S S S E
E E e e E E E E E E e e e S S E E
E E E E E E E E E E E S S E
| W Q e e S S S S S S E
| W Q e S S S S S E
2nd Verse
2. werset
Gtr I
Gtr I
e S S e E e S S S E.
e S e E e S S S E.
| Gtr II
| Gtr II
| Gtr III
| Gtr III
| S S S S E S S H
| S S S S E S S H
e S S e E Q e e Q e e Q e e
e S e E Q e Q e Q e e
| E E e e e S S E E E E e e E E E E
| E E e e S ZOBACZ E E E E E E E E E
| Q e e S S S S S S E S S S S E S S H
| Q e S S S S S S E S S S E S S H
S S E Q Q S S S S
S S E Q Q S S S S
| E E e e e S S E E
| E E e e S S E
| Q e e S S S S S S E
| Q e S S S S S E
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| S S S S E S S H Q e e S S S S S S E
| S S S S E S S H Q e S S S S S E
Q e e Q e e
Q e P e P e e
| S S S S E S S H
| S S S S E S S H
S S E Q Q S S S S S S S S Q H
S S E Q Q S S S S S S S Q H
| E E e e e S S E E E E e e E E E E
| E E e e S ZOBACZ E E E E E E E E E
| Q e e S S S S S S E S S S S E S S H
| Q e S S S S S S E S S S E S S H
S S E Q Q e e Q e e Q e e
S S E Q Q e Q e Q e e
| E E e e e S S E E E E e e E E E E
| E E e e S ZOBACZ E E E E E E E E E
| Q e e S S S S S S E S S S S E S S H
| Q e S S S S S S E S S S E S S H
S S E Q Q E S S
S S E Q Q E S S
| E E e e e S S E E
| E E e e S S E
| Q e e S S S S S S E
| Q e S S S S S E
S S S S Q H S S E Q Q e e
S S S S Q H S S E Q Q e e
| E E e e E E E E E E e e e S S E E
| E E E E E E E E E E E S S E
| S S S S E S S H Q e e S S S S S S E
| S S S S E S S H Q e S S S S S E
Q e e Q e e
Q e P e P e e
| S S S S E S S H
| S S S S E S S H
S S E Q H W W 6x
S S E Q WYS. SZER. 6x
|-12-14------------||o--------------|-----------------o||
|-12-14------------||o-------------|----------------o||
|------------------||o--------------|-----------------o||
|--------------------------------||o-------------|--------------------------------o||
| E E Q Q Q Q Q Q E E E E Q S S E Q 6x
| E E Q Q Q Q Q Q E E E E Q S S E Q 6x
|------------------||o--------------|-----------------o||
|--------------------------------||o-------------|--------------------------------o||
|---------x-----x--||o----x---------|-----x----x-x-x--o||
|---------x-----x--||o----x---------|-----x----x-x-x--o||
| E E Q H H Q E E E E Q H 6x
| E E Q H H Q E E E Q H 6x
|------------------||o--------------|-----------------o||
|--------------------------------||o-------------|--------------------------------o||
|------------------||o--------------|-----------------o||
|--------------------------------||o-------------|--------------------------------o||
S S E S S E S S E Q E S S S S E Q e E
S S E S S E S E Q E S S S S E Q e E
||o-----------------9-9-------|---------------------11---o||
||o---9-9-------|----------------------------------11---o||
||o---------------------------|--------------------------o||
||o---------------------------|-----------------------o||
| Q Q Q E E E E Q S S E Q
| Q Q Q E E E E Q S S E Q
||o---------------------------|--------------------------o||
||o---------------------------|-----------------------o||
||o----------x----------------|--------x--------x-x--x---o||
||o------x----------------|--------x-------x-x--x---o||
| H Q E E E E Q H
| H Q E E E E Q H
||o---------------------------|--------------------------o||
||o---------------------------|-----------------------o||
||o---------------------------|--------------------------o||
||o---------------------------|-----------------------o||
S S E S S E S S E Q
S S E S S E S E Q
|-||o-----------------9-9-------|
|-||o---9-9-------|
|-||o---------------------------|
|-||o---------------------------|
| Q Q Q E E
| Q Q Q E E
|-||o---------------------------|
|-||o---------------------------|
|-||o----------x----------------|
|-||o-----x----------------|
| H Q E E
| H Q E E
|-||o---------------------------|
|-||o---------------------------|
|-||o---------------------------|
|-||o---------------------------|
E S S S S E Q e E S S E S S E S S E Q
E S S S E Q e E S S S E S S E Q
| E E Q S S E Q Q Q Q E E
| E E Q S S E Q Q Q Q E E
| E E Q H H Q E E
| E E Q H H Q E E
E S S S S E Q e E 4x
E S S S E Q e E 4x
|---------------------11---o||
|----------------------------------11---o||
|--------------------------o||
|-------------------------o||
| E E Q S S E Q 4x
| E E Q S S E Q 4x
|--------------------------o||
|-------------------------o||
|--------x--------x-x--x---o||
|-------x--------x-x--x---o||
| E E Q H 4x
| E E Q H 4x
|--------------------------o||
|-------------------------o||
|--------------------------o||
|-------------------------o||

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.