Dusty Road Paroles Traduction Française

Oi Va Voi - Route poussiéreuse

by Oi Va Voi

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oi Va Voi Dusty Road

I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
J'ai parcouru ces routes poussiéreuses pendant sept jours et sept nuits
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
La seule guidance que je garde c'est le clair de lune monochrome
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Même si les étoiles au-dessus de moi murmurent des chansons pour me réconforter
I'm still a solitary girl seeking company
Je suis toujours une fille solitaire qui cherche de la compagnie
Way back, a haystack and the zodiac, three minds in empathy
Au retour, une botte de foin et le zodiaque, trois esprits en empathie
A rucksack, the train track and a paperback's all I need to comfort me
Un sac à dos, la voie ferrée et un livre de poche, c'est tout ce dont j'ai besoin pour me réconforter
I pass through pint-sized places that Ill never see again
Je traverse des endroits minuscules que je ne reverrai jamais
I'm still a solitary girl seeking out a friend
Je suis toujours une fille solitaire à la recherche d'un ami
Slickback, wisecrack, I can smell a rat
Slickback, wisecrack, je peux sentir un rat
Ransacked, setback, down another cul-de-sac
Saccagé, revers, dans une autre impasse
Bullwhack, maniac, sitting on the train track
Bullwhack, maniaque, assis sur la voie ferrée
Crookback, lumberjack, think I better backtrack
Crookback, bûcheron, je pense que je ferais mieux de faire marche arrière
I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
J'ai parcouru ces routes poussiéreuses pendant sept jours et sept nuits
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
La seule guidance que je garde c'est le clair de lune monochrome
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Même si les étoiles au-dessus de moi murmurent des chansons pour me réconforter
I'm still a solitary girl seeking company
Je suis toujours une fille solitaire qui cherche de la compagnie
(Whistle)
(Sifflet)
(samet3567)
(samet3567)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.