Dusty Road Testo Traduzione Italiana

Oi Va Voi - Strada polverosa

by Oi Va Voi

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oi Va Voi Dusty Road

I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
Ho camminato per queste strade polverose per sette giorni e sette notti
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
L'unica guida che tengo è la luce lunare monocromatica
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Anche se le stelle sopra di me sussurrano canzoni per consolarmi
I'm still a solitary girl seeking company
Sono ancora una ragazza solitaria in cerca di compagnia
Way back, a haystack and the zodiac, three minds in empathy
Molto tempo fa, un pagliaio e lo zodiaco, tre menti in empatia
A rucksack, the train track and a paperback's all I need to comfort me
Uno zaino, i binari del treno e un tascabile sono tutto ciò di cui ho bisogno per consolarmi
I pass through pint-sized places that Ill never see again
Attraverso piccoli posti che non rivedrò mai più
I'm still a solitary girl seeking out a friend
Sono ancora una ragazza solitaria in cerca di un amico
Slickback, wisecrack, I can smell a rat
Slickback, battuta, sento l'odore di un ratto
Ransacked, setback, down another cul-de-sac
Saccheggiato, battuta d'arresto, in un altro vicolo cieco
Bullwhack, maniac, sitting on the train track
Bullwhack, maniaco, seduto sui binari del treno
Crookback, lumberjack, think I better backtrack
Crookback, taglialegna, penso che sia meglio tornare sui miei passi
I've walked these dusty roads for seven days and seven nights
Ho camminato per queste strade polverose per sette giorni e sette notti
The only guidance that I keep's the monochrome moonlight
L'unica guida che tengo è la luce lunare monocromatica
Although the stars above me whisper songs to comfort me
Anche se le stelle sopra di me sussurrano canzoni per consolarmi
I'm still a solitary girl seeking company
Sono ancora una ragazza solitaria in cerca di compagnia
(Whistle)
(Fischio)
(samet3567)
(stesso3567)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.