Change Paroles Traduction Française

Oingo Boingo - Changement

by Oingo Boingo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oingo Boingo Change

Date: Fri, 26 Sep 1997 18:45:06 -0700
Date : vendredi 26 septembre 1997 18:45:06 -0700
From: Jack Skellington
De : Jack Skellington
Subject: Tab: Change by Oingo Boingo
Objet : Onglet : Modification par Oingo Boingo
This is a chord representation of the song. There are several solos that I
Il s'agit d'une représentation d'accords de la chanson. Il y a plusieurs solos que je
will not be tabbing, it is sixteen minutes long. This should give you the
ne sera pas tabulé, il dure seize minutes. Cela devrait vous donner le
basic gist of the song. If anyone has the tab for the whole song send it
l'essentiel de la chanson. Si quelqu'un a la tablature de la chanson entière, envoyez-le
to Harmony Central and add it to the Oingo Boingo section of tab.
à Harmony Central et ajoutez-le à la section Oingo Boingo de l'onglet.
Don't you ever wonder why nothing ever seems to change?
Ne vous demandez-vous jamais pourquoi rien ne semble jamais changer ?
if it does it's for the worst seems it's just a modern curse
si c'est le cas, c'est pour le pire, il semble que ce soit juste une malédiction moderne
Sometimes when I take a peek outside of my little cage
Parfois, quand je jette un oeil à l'extérieur de ma petite cage
everyone looks so asleep, will they die before they wake and
tout le monde a l'air si endormi, mourront-ils avant de se réveiller et
hey... don't ya know? we're just products of our time and
hé... tu ne sais pas ? nous sommes juste des produits de notre temps et
hey... whaddya say? show me yours i'll show you mine...
hé... qu'est-ce que tu dis ? montre-moi le tien, je te montrerai le mien...
Better dumb and happy than smart and without any friends
Mieux vaut être bête et heureux qu'intelligent et sans amis
better cute and better loud better join up with the crowd
mieux c'est mignon et mieux c'est fort, mieux vaut rejoindre la foule
Keep up or be left behind there's a dust storm in my mind
Continue ou sois laissé pour compte, il y a une tempête de poussière dans mon esprit
seems I can't see straight these days doesn't matter anyway and
il semble que je ne vois pas clair ces jours-ci, ça n'a pas d'importance de toute façon et
hey... don't you know? we're just products of our time and
hé... tu ne sais pas ? nous sommes juste des produits de notre temps et
hey... whaddya say? show me yours I'll show you mine...
hé... qu'est-ce que tu dis ? montre-moi le tien, je te montrerai le mien...
hey... whaddya say? hey... whaddya say?
hé... qu'est-ce que tu dis ? hé... qu'est-ce que tu dis ?
please don't ever...
s'il te plaît, ne le fais jamais...
oh god here's that question now
oh mon Dieu, voici cette question maintenant
the one that makes me go insane
celui qui me rend fou
I'd gladly tear my heart out
Je m'arracherais volontiers le cœur
if you would never, never, never, never change...
si tu ne voulais jamais, jamais, jamais, jamais changer...
Just to clarfiy, the octave number given are simply to show relativity. (ie,
Juste pour clarifier, le nombre d'octave donné sert simplement à montrer la relativité. (c'est-à-dire
between F#3 and F4), as the song is played on the lowest octave on the guitar.
entre F#3 et F4), car le morceau est joué sur l'octave la plus basse de la guitare.
This small riff is used throughout the song and can be used for the slowed
Ce petit riff est utilisé tout au long de la chanson et peut être utilisé pour le ralenti
down tempo in the interlude section of the song. Good basis for the solos.
ralentir le tempo dans la section intermède de la chanson. Bonne base pour les solos.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.