Change Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Oingo Boingo – Zmień

by Oingo Boingo

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oingo Boingo Change

Date: Fri, 26 Sep 1997 18:45:06 -0700
Data: piątek, 26 września 1997, 18:45:06 -07:00
From: Jack Skellington
Od: Jack Skellington
Subject: Tab: Change by Oingo Boingo
Temat: Zakładka: Zmiana przez Oingo Boingo
This is a chord representation of the song. There are several solos that I
To jest akordowa reprezentacja utworu. Jest kilka solówek, które I
will not be tabbing, it is sixteen minutes long. This should give you the
nie będzie tabulatorów, trwa szesnaście minut. To powinno dać ci
basic gist of the song. If anyone has the tab for the whole song send it
podstawowa treść utworu. Jeśli ktoś ma tab do całej piosenki to podeślij
to Harmony Central and add it to the Oingo Boingo section of tab.
do Harmony Central i dodaj go do sekcji karty Oingo Boingo.
Don't you ever wonder why nothing ever seems to change?
Czy nigdy nie zastanawiałeś się, dlaczego nic się nie zmienia?
if it does it's for the worst seems it's just a modern curse
jeśli tak się stanie, to w najgorszym wypadku, wydaje się, że jest to po prostu współczesna klątwa
Sometimes when I take a peek outside of my little cage
Czasami, gdy zerkam poza moją małą klatkę
everyone looks so asleep, will they die before they wake and
wszyscy wyglądają na śpiących, czy umrą, zanim się obudzą i
hey... don't ya know? we're just products of our time and
hej... nie wiesz? jesteśmy po prostu produktami naszych czasów i
hey... whaddya say? show me yours i'll show you mine...
hej... co powiesz? pokaż mi swoje, pokażę ci moje...
Better dumb and happy than smart and without any friends
Lepszy głupi i szczęśliwy niż mądry i bez przyjaciół
better cute and better loud better join up with the crowd
lepiej słodko i lepiej głośno, lepiej dołącz do tłumu
Keep up or be left behind there's a dust storm in my mind
Trzymaj się albo zostań w tyle, w mojej głowie panuje burza piaskowa
seems I can't see straight these days doesn't matter anyway and
wygląda na to, że obecnie nie widzę prosto, i tak to nie ma znaczenia i
hey... don't you know? we're just products of our time and
hej... nie wiesz? jesteśmy po prostu produktami naszych czasów i
hey... whaddya say? show me yours I'll show you mine...
hej... co powiesz? pokaż mi swoje, pokażę ci moje...
hey... whaddya say? hey... whaddya say?
hej... co powiesz? hej... co powiesz?
please don't ever...
proszę, nigdy...
oh god here's that question now
o Boże, oto teraz to pytanie
the one that makes me go insane
ten, który doprowadza mnie do szaleństwa
I'd gladly tear my heart out
Chętnie wyrwałbym sobie serce
if you would never, never, never, never change...
gdybyś nigdy, nigdy, nigdy, nigdy się nie zmienił...
Just to clarfiy, the octave number given are simply to show relativity. (ie,
Gwoli wyjaśnienia, podana liczba oktaw ma po prostu pokazać teorię względności. (tj.
between F#3 and F4), as the song is played on the lowest octave on the guitar.
między F#3 a F4), ponieważ utwór jest grany na gitarze w najniższej oktawie.
This small riff is used throughout the song and can be used for the slowed
Ten mały riff jest używany w całym utworze i można go używać w spowolnieniu
down tempo in the interlude section of the song. Good basis for the solos.
w wolniejszym tempie w przerywniku utworu. Dobra podstawa dla solówek.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.