Just Another Day Paroles Traduction Française

Oingo Boingo - Juste un autre jour

by Oingo Boingo

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oingo Boingo Just Another Day

There's life underground
Il y a de la vie sous terre
I feel it all around
Je le ressens partout
I feel it in my bones
Je le sens dans mes os
My life is on the line
Ma vie est en jeu
When I'm away from home
Quand je suis loin de chez moi
When I step out the door
Quand je sors de la porte
The jungle is alive
La jungle est vivante
I do not trust my ears
Je ne fais pas confiance à mes oreilles
I don't believe my eyes
Je n'en crois pas mes yeux
I will not fall in love
je ne tomberai pas amoureux
I cannot risk the bet
Je ne peux pas risquer le pari
Cause hearts are fragile toys
Parce que les coeurs sont des jouets fragiles
so easy to forget
si facile d'oublier
It's just another day
C'est juste un autre jour
There's murder in the air
Il y a du meurtre dans l'air
It drags me when I walk
Ça me traîne quand je marche
I smell it everywhere
Je le sens partout
It's just another day
C'est juste un autre jour
Where people cling to light
Où les gens s'accrochent à la lumière
To drive away the fear
Pour chasser la peur
That comes with every night
Cela vient avec chaque nuit
(CHORUS)
(REFRAIN)
It's just another . . . . . . . It's just another day
C'est juste un autre. . . . . . . C'est juste un autre jour
It's just another . . . . . . . It's just another day . . .
C'est juste un autre. . . . . . . C'est juste un autre jour. . .
It's just another day
C'est juste un autre jour
When people wake from dreams
Quand les gens se réveillent de leurs rêves
With voices in their ears
Avec des voix dans les oreilles
That will not go away
Cela ne disparaîtra pas
I had a dream last night
J'ai fait un rêve la nuit dernière
The world was set on fire
Le monde a été incendié
And everywhere I ran
Et partout où j'ai couru
There wasn't any water
Il n'y avait pas d'eau
The temperature increased
La température a augmenté
The sky was crimson red
Le ciel était rouge cramoisi
The clouds turned into smoke
Les nuages se sont transformés en fumée
And everyone was dead
Et tout le monde était mort
(but) There's a smile on my face . . . For everyone
(mais) Il y a un sourire sur mon visage. . . Pour tout le monde
There's a golden coin . . . That reflects the sun
Il y a une pièce d'or. . . Cela reflète le soleil
There's a lonely place . . . That's always cold
Il y a un endroit solitaire. . . C'est toujours froid
There's a place in the stars . . . For when you get old
Il y a une place dans les étoiles. . . Pour quand tu seras vieux
There's razors in my bed
Il y a des rasoirs dans mon lit
That come out late at night
Qui sort tard dans la nuit
They always disappear
Ils disparaissent toujours
Before the morning light
Avant la lumière du matin
I'm dreaming again
je rêve encore
Of life underground
De la vie sous terre
It doesn't ever move
Ça ne bouge jamais
It doesn't make a sound
Ça ne fait pas de bruit
And just when I think
Et juste au moment où je pense
That things are in their place
Que les choses sont à leur place
The heavens are secure
Les cieux sont en sécurité
The whole thing explodes in my face
Tout ça m'explose au visage
(CHORUS)
(REFRAIN)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.