Just Another Day 歌詞 日本語訳

オインゴ・ボインゴ - ジャスト・アナザー・デイ

by Oingo Boingo

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Oingo Boingo Just Another Day

There's life underground
地下には生命が存在する
I feel it all around
周りでそれを感じます
I feel it in my bones
骨の髄まで感じている
My life is on the line
私の命は危険にさらされています
When I'm away from home
家を離れているとき
When I step out the door
ドアから出ると
The jungle is alive
ジャングルは生きている
I do not trust my ears
自分の耳を信用していない
I don't believe my eyes
自分の目が信じられない
I will not fall in love
恋には落ちないよ
I cannot risk the bet
危険を冒して賭けることはできない
Cause hearts are fragile toys
だって心は壊れやすいおもちゃだから
so easy to forget
とても忘れやすい
It's just another day
それはまた別の日です
There's murder in the air
殺人が空中に広がっている
It drags me when I walk
歩くと引きずられる
I smell it everywhere
どこからでも匂いがする
It's just another day
それはまた別の日です
Where people cling to light
人々が光にすがる場所
To drive away the fear
恐怖を追い払うために
That comes with every night
それは毎晩やってくる
(CHORUS)
(コーラス)
It's just another . . . . . . . It's just another day
それはまた別のことです。 。 。 。 。 。 。それはまた別の日です
It's just another . . . . . . . It's just another day . . .
それはまた別のことです。 。 。 。 。 。 。それはまた別の日です。 。 。
It's just another day
それはまた別の日です
When people wake from dreams
人が夢から目覚めるとき
With voices in their ears
耳に声が入って
That will not go away
それは消えないよ
I had a dream last night
昨夜夢を見ました
The world was set on fire
世界は燃え上がった
And everywhere I ran
そしてどこへでも走った
There wasn't any water
水がなかった
The temperature increased
気温が上がりました
The sky was crimson red
空は真っ赤だった
The clouds turned into smoke
雲が煙になった
And everyone was dead
そしてみんな死んでしまった
(but) There's a smile on my face . . . For everyone
(でも) 私の顔には笑みが浮かんでいます。 。 。みんなのために
There's a golden coin . . . That reflects the sun
金貨があるよ。 。 。それは太陽を反射する
There's a lonely place . . . That's always cold
寂しいところがある。 。 。それはいつも寒いです
There's a place in the stars . . . For when you get old
星の中に場所がある。 。 。年を取ったときのために
There's razors in my bed
私のベッドにはカミソリがあります
That come out late at night
それは夜遅くに出てくる
They always disappear
彼らはいつも消えてしまう
Before the morning light
朝の光の前に
I'm dreaming again
また夢を見ている
Of life underground
地下生活の
It doesn't ever move
それは決して動かない
It doesn't make a sound
音が出ない
And just when I think
そしてちょうど私が思ったとき
That things are in their place
物事が所定の位置にあること
The heavens are secure
天国は安全です
The whole thing explodes in my face
すべてが私の顔で爆発した
(CHORUS)
(コーラス)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.