Get Over It Paroles Traduction Française

OK, vas-y - surmonte-le

by OK Go

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OK Go Get Over It

The chords can either be played as they have been written out, or they can be
Les accords peuvent soit être joués tels qu'ils ont été écrits, soit être
played as 5th chords.
joué comme accords de cinquième.
Intro B F# F E A Bb x2
Intro B F# F E A Bb x2
Verse (intro chords)
Couplet (accords d'introduction)
Lot of knots, lot of snags
Beaucoup de nœuds, beaucoup d'accrocs
Lot of holes, lot of cracks lot of crags
Beaucoup de trous, beaucoup de fissures, beaucoup de rochers
Lot of naggin' old hags
Beaucoup de vieilles sorcières harcelantes
Lot of fools, lot of fool scum bags
Beaucoup d'imbéciles, beaucoup d'imbéciles
Oh it's such a drag, what a chore
Oh, c'est tellement pénible, quelle corvée
Oh your wounds are full of salt
Oh tes blessures sont pleines de sel
Everything's a stress and what's more
Tout est stress et en plus
Well it's all somebody's fault
Eh bien, tout est de la faute de quelqu'un
Hey! Get get get get get over it! x3
Hé! Obtenez, obtenez, obtenez, surmontez-le! x3
Get over it, get over it
Surmonte-le, surmonte-le
Solo - Intro chords x2
Solo - Accords d'introduction x2
Verse Makes you sick, makes you ill
Verset te rend malade, te rend malade
Makes you cheat, slipping change from the till
Vous fait tricher, en glissant de la monnaie de la caisse
Had it up to the gills, makes you cry
J'en avais jusqu'aux branchies, ça te fait pleurer
While the milk still spills
Pendant que le lait coule encore
Ain't it just a bitch? What a pain
N'est-ce pas juste une salope ? Quelle douleur
Well it's all a crying shame
Eh bien, c'est vraiment une honte
What left to do but complain?
Que reste-t-il à faire sinon se plaindre ?
You better find someone to blame
Tu ferais mieux de trouver quelqu'un à blâmer
Interludy bit - Intro chords (x2) (interupted by table tennis in the video)
Interludy bit - Accords d'intro (x2) (interrompu par le tennis de table dans la vidéo)
Verse Got a job, got a life
Verset J'ai un travail, j'ai une vie
Got a four-door and a faithless wife
J'ai un quatre portes et une femme infidèle
Got those nice copper pipes
J'ai ces jolis tuyaux en cuivre
Got an ex, got a room for the night
J'ai un ex, j'ai une chambre pour la nuit
Aren't you such a catch? What a prize
N'êtes-vous pas un tel piège ? Quel prix
Got a body like a battle axe
J'ai un corps comme une hache de combat
Love that perfect frown, honest eyes
J'adore ce froncement de sourcils parfait, ces yeux honnêtes
We ought to buy you a Cadillac
Nous devrions t'acheter une Cadillac
Chorus -->
Refrain -->
Hey! Get get get get get over it! x7
Hé! Obtenez, obtenez, obtenez, surmontez-le! x7
Get over it, get over it
Surmonte-le, surmonte-le

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.