WTF Letras Tradução em Português
OK, vá - WTF
by OK Go
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
All chords relative to standard tuning;i.e., A is A and Dadd9 is Dadd9.
Todos os acordes relativos à afinação padrão; ou seja, A é A e Dadd9 é Dadd9.
For Dadd9, it can be a little difficult to make the stretch, so I have added an easier
Para Dadd9, pode ser um pouco difícil fazer o alongamento, então adicionei um método mais fácil
version that can be played instead.
versão que pode ser reproduzida.
Verse:
Versículo:
I've been trying to get my head around, what the f*** is happening?
Tenho tentado entender, o que diabos está acontecendo?
I've been trying to make some sense out of, what you do with my head?
Tenho tentado entender o que você faz com minha cabeça?
Chorus:
Refrão:
It's like a skydive, or getting high
É como saltar de paraquedas ou ficar chapado
The kind of thrill that'll maybe kill you
O tipo de emoção que talvez te mate
It's like I'm eye-to eye, with a wild lion
É como se eu estivesse cara a cara com um leão selvagem
Dadd9 E (N.C.)
Dadd9 E (NC)
Ooh, I don't know what to tell you
Ah, eu não sei o que te dizer
There's just this thing about you.
Há apenas uma coisa sobre você.
(Am7 for mini-solo)
(Am7 para mini-solo)
Verse 2:
Versículo 2:
Now, aren't you gonna help me clear this up, 'cause me, myself, I just can't tell
Agora, você não vai me ajudar a esclarecer isso, porque eu mesmo, simplesmente não posso dizer
Are you some kind of dark sorcerer, am I under some kind of spell?
Você é algum tipo de feiticeiro das trevas, estou sob algum tipo de feitiço?
'Cause I've been like this for days, just crazy about it, oh
Porque estou assim há dias, simplesmente louco por isso, oh
You're so respectable, mm but a little bit animal
Você é tão respeitável, mas um pouco animal
(Repeat Chorus)
(Repete o refrão)
(N.C. under solo)
(NC sob solo)
Verse 3:
Versículo 3:
Now aren't you gonna tell me what comes next, or am I just supposed to know?
Agora você não vai me dizer o que vem a seguir, ou eu apenas deveria saber?
Do I make my own decisions here, or am I under your control?
Eu tomo minhas próprias decisões aqui ou estou sob seu controle?
'Cause I could go on for days, just crazy about it, oh
Porque eu poderia continuar por dias, simplesmente louco por isso, oh
And it's starting to get, you know, a little uncomfortable
E está começando a ficar, você sabe, um pouco desconfortável
(repeat chorus)
(repete o refrão)
Outro:
Outro:
Do you think I'm out of line, do you think I'm out of line?
Você acha que estou fora da linha, você acha que estou fora da linha?
Maybe it's fine, maybe it's alright, it's like I'm eye-to-eye
Talvez esteja tudo bem, talvez esteja tudo bem, é como se eu estivesse cara a cara
With a wild lion, I don't know what to tell you
Com um leão selvagem, não sei o que te dizer
I don't know what to tell you
Eu não sei o que te dizer
(N.C.)
(N.C.)
There's just this thing about you
Há apenas uma coisa sobre você
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.