Einsatz Paroles Traduction Française
OK KID - utiliser
by OK KID
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|| Verse 1 ||
|| Versets 1 ||
Deine Welt liegt dir zu Fen auf dem Flur,
Votre monde est à vos pieds dans le couloir,
du gehst raus.
tu sors.
Deine Augen auf dem iPod...
Vos yeux sur l'iPod...
Nicht gesehen, du trittst drauf.
Pas vu, vous marchez dessus.
Scheie! Superdumm gelaufen,
Merde! C'était super stupide,
die Sneaker bleiben hngen,
les baskets restent suspendues,
C♯
C♯
genau im Mittelpunkt der Welt,
en plein centre du monde,
denn sie ist einfach zu eng.
parce que c'est tout simplement trop serré.
Und was jetzt? hmmm...
Et maintenant ? hummm...
Du rufst deine Eltern an,
Tu appelles tes parents,
ob sie dir helfen knnen,
s'ils peuvent vous aider,
weil du es nicht selber kannst.
parce que tu ne peux pas le faire toi-même.
Dir fehlt die Nadel, n Faden und auch n Klebeband
Il te manque une aiguille, un fil et aussi un ruban adhésif
und keien Zeit fr Stress.
et pas de temps pour le stress.
Klar, dass du es nicht regeln kannst.
Bien sûr, vous ne pouvez pas le réparer.
und mieser Empfang,
et un mauvais accueil,
niemand geht ran.
personne ne répond.
C♯
C♯
Basteln war noch nie dein Ding,
L'artisanat n'a jamais été votre truc,
das passt nie wieder zusammen.
cela ne s'assemblera plus jamais.
Die Welt in deiner Hand
Le monde entre tes mains
ist wie ein Sneaker ohne Bein.
est comme une sneaker sans jambes.
So wie Rappen ohne Reim...
Comme rapper sans rime...
Es luft einfach nicht gut.
Les choses ne vont tout simplement pas bien.
|| Chorus ||
|| Chœur ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Qu'est-ce qui ne va pas, mon garçon ?
Zeig mal Einsatz.
Faites preuve d’engagement.
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Et tu le sais...
hier ist nicht deine Welt,
ce n'est pas ton monde,
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
|| Verse 2 ||
|| Versets 2 ||
Du holst nen Besen aus der Ecke
Tu prends un balai du coin
und du kehrst vor deiner Tr.
et tu retournes à ta porte.
Deine Welt in tausend Scherben,
Ton monde en mille éclats,
nicht eine passt mehr zu dir.
plus aucun ne vous convient.
Was das soll? Keine Ahnung!
Qu'est-ce que ça veut dire ? Aucune idée !
Was da luft? Keinen Plan.
Que se passe-t-il? Aucun plan.
C♯
C♯
Erstmal runterkommen und chillen,
Descendez d'abord et détendez-vous,
morgen schaust du es noch mal an...
demain tu le reverras...
Und was jetzt? hmm...
Et maintenant ? hum...
Scheie, so ein Mist!
Merde, quelle merde !
Nein, es kann nicht an dir liegen,
Non, ça ne peut pas être de ta faute,
dass die Welt verbogen ist!
que le monde est déformé !
Dein Vater wei es nicht,
Ton père ne sait pas
Deine Mutter, die peilt es nicht,
Ta mère, elle s'en fiche,
dein Homie hat keine Zeit...
ton pote n'a pas le temps...
Junge das wird nicht leicht fr dich
Garçon, ce ne sera pas facile pour toi
|| Chorus ||
|| Chœur ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Qu'est-ce qui ne va pas, mon garçon ?
Zeig mal Einsatz.
Faites preuve d’engagement.
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Et tu le sais...
hier ist nicht deine Welt,
ce n'est pas ton monde,
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Qu'est-ce qui ne va pas, mon garçon ?
Zeig mal Einsatz.
Faites preuve d’engagement.
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Et tu le sais...
hier ist nicht deine Welt,
ce n'est pas ton monde,
Einsatz reicht aus.
L'utilisation suffit.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.