Einsatz Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

OK DZIECKO - użyj

by OK KID

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OK KID Einsatz

|| Verse 1 ||
|| Wersety 1 ||
Deine Welt liegt dir zu Fen auf dem Flur,
Twój świat jest u twych stóp w korytarzu,
du gehst raus.
wychodzisz.
Deine Augen auf dem iPod...
Twoje oczy skierowane na iPoda...
Nicht gesehen, du trittst drauf.
Nie widać, nadepniesz na to.
Scheie! Superdumm gelaufen,
Gówno! To było mega głupie,
die Sneaker bleiben hngen,
trampki pozostają wiszące,
C♯
C♯
genau im Mittelpunkt der Welt,
w samym środku świata,
denn sie ist einfach zu eng.
bo jest po prostu za ciasno.
Und was jetzt? hmmm...
I co teraz? hmm...
Du rufst deine Eltern an,
Dzwonisz do rodziców,
ob sie dir helfen knnen,
czy mogą Ci pomóc,
weil du es nicht selber kannst.
bo sam nie możesz tego zrobić.
Dir fehlt die Nadel, n Faden und auch n Klebeband
Brakuje Ci igły, nitki i taśmy klejącej
und keien Zeit fr Stress.
i nie ma czasu na stres.
Klar, dass du es nicht regeln kannst.
Oczywiście, że nie możesz tego naprawić.
und mieser Empfang,
i kiepski odbiór,
niemand geht ran.
nikt nie odpowiada.
C♯
C♯
Basteln war noch nie dein Ding,
Rękodzieło nigdy nie było Twoją pasją,
das passt nie wieder zusammen.
to już nigdy nie będzie do siebie pasować.
Die Welt in deiner Hand
Świat w Twoich dłoniach
ist wie ein Sneaker ohne Bein.
jest jak tenisówka bez nogawek.
So wie Rappen ohne Reim...
Jak rapowanie bez rymu...
Es luft einfach nicht gut.
Sprawy po prostu nie układają się dobrze.
|| Chorus ||
|| Chór ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Co się stało chłopcze?
Zeig mal Einsatz.
Pokaż zaangażowanie.
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.
C♯
C♯
Und du weit dass...
I wiesz, że...
hier ist nicht deine Welt,
to nie jest twój świat,
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.
|| Verse 2 ||
|| Wersety 2 ||
Du holst nen Besen aus der Ecke
Z kąta dostaniesz miotłę
und du kehrst vor deiner Tr.
i wracasz do swoich drzwi.
Deine Welt in tausend Scherben,
Twój świat w tysiącu odłamków,
nicht eine passt mehr zu dir.
żaden już Ci nie odpowiada.
Was das soll? Keine Ahnung!
Co to ma znaczyć? Nie mam pojęcia!
Was da luft? Keinen Plan.
Co się dzieje? Bez planu.
C♯
C♯
Erstmal runterkommen und chillen,
Najpierw zejdź na dół i zrelaksuj się,
morgen schaust du es noch mal an...
jutro spojrzysz na to jeszcze raz...
Und was jetzt? hmm...
I co teraz? hm...
Scheie, so ein Mist!
Cholera, co za bzdura!
Nein, es kann nicht an dir liegen,
Nie, to nie może być twoja wina,
dass die Welt verbogen ist!
że świat jest wypaczony!
Dein Vater wei es nicht,
Twój ojciec nie wie
Deine Mutter, die peilt es nicht,
Twojej matki, jej to nie obchodzi,
dein Homie hat keine Zeit...
twój ziomek nie ma czasu...
Junge das wird nicht leicht fr dich
Chłopie, to nie będzie dla ciebie łatwe
|| Chorus ||
|| Chór ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Co się stało chłopcze?
Zeig mal Einsatz.
Pokaż zaangażowanie.
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.
C♯
C♯
Und du weit dass...
I wiesz, że...
hier ist nicht deine Welt,
to nie jest twój świat,
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Co się stało chłopcze?
Zeig mal Einsatz.
Pokaż zaangażowanie.
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.
C♯
C♯
Und du weit dass...
I wiesz, że...
hier ist nicht deine Welt,
to nie jest twój świat,
Einsatz reicht aus.
Wystarczy użyć.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.