Einsatz Versuri Traducere în Română

OK KID - folosește

by OK KID

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

OK KID Einsatz

|| Verse 1 ||
|| Versurile 1 ||
Deine Welt liegt dir zu Fen auf dem Flur,
Lumea ta este la picioarele tale pe hol,
du gehst raus.
ieși afară.
Deine Augen auf dem iPod...
Ochii tăi pe iPod...
Nicht gesehen, du trittst drauf.
Nevăzut, călci pe el.
Scheie! Superdumm gelaufen,
La naiba! A fost super prost,
die Sneaker bleiben hngen,
adidașii rămân agățați,
C♯
C♯
genau im Mittelpunkt der Welt,
chiar în centrul lumii,
denn sie ist einfach zu eng.
pentru că e prea strâns.
Und was jetzt? hmmm...
Și acum ce? hmmm...
Du rufst deine Eltern an,
Îți suni părinții,
ob sie dir helfen knnen,
dacă te pot ajuta,
weil du es nicht selber kannst.
pentru că nu poți să o faci singur.
Dir fehlt die Nadel, n Faden und auch n Klebeband
Îți lipsește un ac, un fir și, de asemenea, o bandă adezivă
und keien Zeit fr Stress.
și fără timp pentru stres.
Klar, dass du es nicht regeln kannst.
Bineînțeles că nu o poți repara.
und mieser Empfang,
și recepție proastă,
niemand geht ran.
nimeni nu raspunde.
C♯
C♯
Basteln war noch nie dein Ding,
Meșteșugul nu a fost niciodată treaba ta,
das passt nie wieder zusammen.
nu se va mai potrivi niciodată.
Die Welt in deiner Hand
Lumea în mâna ta
ist wie ein Sneaker ohne Bein.
este ca un adidași fără picioare.
So wie Rappen ohne Reim...
Ca un rap fără rimă...
Es luft einfach nicht gut.
Lucrurile pur și simplu nu merg bine.
|| Chorus ||
|| Refren ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Ce sa întâmplat băiete?
Zeig mal Einsatz.
Arată angajament.
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Și știi că...
hier ist nicht deine Welt,
aceasta nu este lumea ta,
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.
|| Verse 2 ||
|| Versurile 2 ||
Du holst nen Besen aus der Ecke
Primești o mătură de la colț
und du kehrst vor deiner Tr.
și te întorci la ușa ta.
Deine Welt in tausend Scherben,
Lumea ta în o mie de cioburi,
nicht eine passt mehr zu dir.
nu-ti mai convine nici unul.
Was das soll? Keine Ahnung!
Ce ar trebui să însemne asta? Nici idee!
Was da luft? Keinen Plan.
Ce se întâmplă? Nici un plan.
C♯
C♯
Erstmal runterkommen und chillen,
Mai întâi coboară și relaxează-te,
morgen schaust du es noch mal an...
maine o sa te uiti din nou...
Und was jetzt? hmm...
Și acum ce? hmm...
Scheie, so ein Mist!
La naiba, ce porcărie!
Nein, es kann nicht an dir liegen,
Nu, nu poate fi vina ta,
dass die Welt verbogen ist!
că lumea e deformată!
Dein Vater wei es nicht,
Tatăl tău nu știe
Deine Mutter, die peilt es nicht,
Mamei tale, nu-i pasă,
dein Homie hat keine Zeit...
prietenul tău nu are timp...
Junge das wird nicht leicht fr dich
Băiete, asta nu va fi ușor pentru tine
|| Chorus ||
|| Refren ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Ce sa întâmplat băiete?
Zeig mal Einsatz.
Arată angajament.
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Și știi că...
hier ist nicht deine Welt,
aceasta nu este lumea ta,
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Ce sa întâmplat băiete?
Zeig mal Einsatz.
Arată angajament.
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Și știi că...
hier ist nicht deine Welt,
aceasta nu este lumea ta,
Einsatz reicht aus.
Folosirea este suficientă.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.