Einsatz Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Tamam KID - kullan
by OK KID
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
|| Verse 1 ||
|| Ayet 1 ||
Deine Welt liegt dir zu Fen auf dem Flur,
Koridorda dünyanız ayaklarınızın altında,
du gehst raus.
sen dışarı çık.
Deine Augen auf dem iPod...
Gözleriniz iPod'da...
Nicht gesehen, du trittst drauf.
Görülmüyor, üzerine basıyorsun.
Scheie! Superdumm gelaufen,
Bok! Çok aptalcaydı
die Sneaker bleiben hngen,
spor ayakkabılar asılı kalıyor,
C♯
C♯
genau im Mittelpunkt der Welt,
dünyanın tam ortasında,
denn sie ist einfach zu eng.
çünkü çok sıkı.
Und was jetzt? hmmm...
Peki şimdi ne olacak? hımmm...
Du rufst deine Eltern an,
Anne-babanı arayacaksın,
ob sie dir helfen knnen,
size yardım edip edemeyeceklerini,
weil du es nicht selber kannst.
çünkü bunu kendin yapamazsın.
Dir fehlt die Nadel, n Faden und auch n Klebeband
Bir iğne, iplik ve ayrıca yapışkan bant eksik
und keien Zeit fr Stress.
ve strese ayıracak zaman yok.
Klar, dass du es nicht regeln kannst.
Elbette düzeltemezsiniz.
und mieser Empfang,
ve berbat bir karşılama,
niemand geht ran.
kimse cevap vermiyor.
C♯
C♯
Basteln war noch nie dein Ding,
Zanaatkarlık hiçbir zaman sana göre olmadı.
das passt nie wieder zusammen.
bir daha asla bir araya gelmeyecek.
Die Welt in deiner Hand
Dünya senin elinde
ist wie ein Sneaker ohne Bein.
bacakları olmayan bir spor ayakkabıya benzer.
So wie Rappen ohne Reim...
Kafiye olmadan rap yapmak gibi...
Es luft einfach nicht gut.
İşler pek iyi gitmiyor.
|| Chorus ||
|| Koro ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Sorun ne oğlum?
Zeig mal Einsatz.
Bağlılık gösterin.
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Ve bunu biliyorsun...
hier ist nicht deine Welt,
burası senin dünyan değil
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
|| Verse 2 ||
|| Ayet 2 ||
Du holst nen Besen aus der Ecke
Köşeden bir süpürge alırsın
und du kehrst vor deiner Tr.
ve kapına dönüyorsun.
Deine Welt in tausend Scherben,
Binlerce parça halinde dünyan,
nicht eine passt mehr zu dir.
artık sana hiçbiri yakışmıyor.
Was das soll? Keine Ahnung!
Bu ne anlama geliyor? Hiçbir fikrim yok!
Was da luft? Keinen Plan.
Neler oluyor? Plan yok.
C♯
C♯
Erstmal runterkommen und chillen,
Önce aşağıya inip sakinleşelim.
morgen schaust du es noch mal an...
yarın tekrar bakacaksın...
Und was jetzt? hmm...
Peki şimdi ne olacak? hımm...
Scheie, so ein Mist!
Kahretsin, ne saçmalık!
Nein, es kann nicht an dir liegen,
Hayır, bu senin hatan olamaz.
dass die Welt verbogen ist!
dünyanın çarpık olduğunu!
Dein Vater wei es nicht,
Baban bilmiyor
Deine Mutter, die peilt es nicht,
Annen umursamıyor,
dein Homie hat keine Zeit...
arkadaşının hiç vakti yok...
Junge das wird nicht leicht fr dich
Oğlum, bu senin için kolay olmayacak
|| Chorus ||
|| Koro ||
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Sorun ne oğlum?
Zeig mal Einsatz.
Bağlılık gösterin.
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Ve bunu biliyorsun...
hier ist nicht deine Welt,
burası senin dünyan değil
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
C♯
C♯
Was ist los Junge?
Sorun ne oğlum?
Zeig mal Einsatz.
Bağlılık gösterin.
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
C♯
C♯
Und du weit dass...
Ve bunu biliyorsun...
hier ist nicht deine Welt,
burası senin dünyan değil
Einsatz reicht aus.
Kullanımı yeterlidir.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.