A King and a Queen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Okkervil Nehri - Bir Kral ve Bir Kraliçe

by Okkervil River

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River A King and a Queen

(So for ease, I'm only going to write Em7 instead of Em7add6)
(Yani kolaylık olsun diye Em7add6 yerine sadece Em7 yazacağım)
(Every time there is the C Em7 Am Am7/G progression, play
(Her C Em7 Am Am7/G ilerlemesi olduğunda,
it like the intro)
giriş gibi)
If you want to see, and be seen, then be seen
Görmek ve görülmek istiyorsanız görünün
Your dress is dark red and
Elbisen koyu kırmızı ve
your opening eyes, bright green, make a scene,
açılan gözlerin, parlak yeşil, olay yaratıyor,
but dont lie on your bed,
ama yatağına yatma
laid out like you're dead,
ölmüşsün gibi serilmiş,
Because honey you're murdering me...
Çünkü tatlım beni öldürüyorsun...
(musical interlude is intro twice, try to hit the root notes harder)
(müzikal ara bölüm iki kez giriştir, kök notalara daha sert vurmaya çalışın)
Be a little sheep learning, who'll shear, and who'll feed,
Öğrenen küçük bir koyun ol, kim kırkacak, kim beslenecek,
The hands come and they leave,
Eller gelir ve giderler.
H
H
Be hands holding a knife, be a being, on two feet,
Bıçak tutan eller olun, iki ayak üzerinde duran bir varlık olun,
With his heart tremble-in'
Kalbi titreyerek
butcherin' for a king,
Bir kral için kasaplık yapıyorum,
He believes in though he's never seen... la da da da
Hiç görmemiş olmasına rağmen inanıyor... la da da da
(musical interlude)
(müzikal ara)
Be the princess in that stone tower,
O taş kuledeki prenses ol,
Crying for that handsome butchers plight,
O yakışıklı kasapların durumu için ağlıyorum
And as some princess might she still calls him a knight
Ve bazı prensesler gibi ona hâlâ şövalye diyor
but the best thing for you, would be queen, so be queen,
ama senin için en iyisi kraliçe olmak, o yüzden kraliçe olmak
you're all that I need,
ihtiyacım olan tek şey sensin
Though I know that it never can be, I'd be pleased,
Asla olamayacağını bilsem de, memnun olurum.
To post your decrees,
Kararnamelerinizi yayınlamak için,
to Fall at your knees,
Dizlerinin üstüne düşmek,
to name all you streets and to sit down and weep
tüm sokaklarınıza isim vermek ve oturup ağlamak
and you're carried back through them and set down to sleep
ve onların arasından geri taşınıyorsun ve uykuya dalıyorsun
And to lie by you side for sublime centruies
Ve yüce yüzyıllar boyunca senin yanında yatmak
till we crumble to dust, when were crushed by a single sun
Tek bir güneş tarafından ezildiğimizde toza dönüşene kadar
(outro same as intro but softer)
(çıkış girişle aynı ama daha yumuşak)
beam.
ışın.
(repeat intro till you feel like stopping and then end it on a C)
(durmak istediğinizi hissedene kadar girişi tekrarlayın ve ardından C ile bitirin)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.