A Stone Letra Traducción al Español
Río Okkervil - Una piedra
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Tab written by Hamon Moravejzadeh.
Ficha escrita por Hamon Moravejzadeh.
Okkervil River - A Stone
Río Okkervil - Una piedra
Hey, everyone! This is the most accurate version
¡Hola a todos! Esta es la versión más precisa.
(at least on this site)
(al menos en este sitio)
I've only written chords. Listen to the song
Sólo he escrito acordes. escucha la cancion
to get the accurate strumming of the chords.
para conseguir el rasgueo preciso de los acordes.
Now it could be that when the Am comes that it
Ahora bien, podría ser que cuando llegue el Am
can be a chord that is similar to Am. Maybe Am7/C6.
puede ser un acorde similar a Am. Quizás Am7/C6.
Hot breath, rough skin
Aliento caliente, piel áspera
warm laughs, and smiling,
risas cálidas y sonrientes,
the lovliest words
las palabras más lindas
whispered and meant
susurró y quiso decir
you like all these things.
te gustan todas estas cosas.
But though you like all these things
Pero aunque te gusten todas estas cosas
you love a stone.
amas una piedra.
You love a stone,
Amas una piedra,
because it's smooth and it's cold.
porque es suave y está frío.
And you'd love most
Y te encantaría más
to be told
ser dicho
that it's all your own.
que es todo tuyo.
You love white veins,
Te encantan las venas blancas,
you love hard grey,
te encanta el gris duro,
the heaviest weight,
el peso más pesado,
the clumsiest shape,
la forma más torpe,
the earthiest smell,
el olor más terroso,
the hollowest tone
el tono más hueco
you love a stone.
amas una piedra.
Bridge: G D Am Cadd9
Puente: G D Am Cadd9
And I'm found too fast,
Y me encuentran demasiado rápido
called too fond of flames,
llamado demasiado aficionado a las llamas,
and then I'm phoning my friends,
y luego llamo a mis amigos,
and then I'm shouldering the blame,
y luego asumo la culpa,
while you're picking pebbles
mientras recoges piedras
out of the drain,
fuera del desagüe,
miles ago.
hace millas.
You're out singing songs,
Estás afuera cantando canciones,
and I'm down shouting names
y estoy abajo gritando nombres
at the flickerless screen,
en la pantalla sin parpadeos,
going fucking insane.
volviéndose jodidamente loco.
Am I losing my cool,
¿Estoy perdiendo la calma?
overstating my case?
¿Exagerando mi caso?
Well, baby what can I say?
Bueno, cariño, ¿qué puedo decir?
You know I never claimed
Sabes que nunca reclamé
that I was a stone.
que yo era una piedra.
And you love a stone.
Y amas una piedra.
You love white veins,
Te encantan las venas blancas,
you love hard grey,
te encanta el gris duro,
the heaviest weight,
el peso más pesado,
the clumsiest shape,
la forma más torpe,
the earthiest smell,
el olor más terroso,
the hollowest tone
el tono más hueco
you love a stone.
amas una piedra.
Bridge: G D Am Cadd9 (x2) G
Puente: G D Am Cadd9 (x2) G
You love a stone,
Amas una piedra,
because it's dark
porque esta oscuro
and it's old
y es viejo
and if it could start
y si pudiera empezar
being alive
estar vivo
you'd stop living alone.
dejarías de vivir solo.
(quieter, don't strum as much)
(más tranquilo, no rasguees tanto)
And I think I believe
Y creo que creo
that if stones could dream
que si las piedras pudieran soñar
they'd dream of being laid
soñarían con ser acostados
side-by-side piece-by-piece
lado a lado pieza por pieza
and turned into a castle
y convertido en un castillo
for some towering queen
para alguna reina imponente
they're unable to know.
no pueden saberlo.
And when that queen's daughter
Y cuando la hija de esa reina
came of age,
llegó a la mayoría de edad,
I think she'd be lovely
Creo que ella sería encantadora.
and stubborn and brave,
y testarudo y valiente,
and suitors would journey
y los pretendientes viajarían
from kingdoms away
de reinos lejanos
just to make themselves known.
sólo para darse a conocer.
And I think that I know
Y creo que lo sé
the bitter dismay
la amarga consternación
of a lover who brought
de un amante que trajo
fresh brouquets every day
brochetas frescas todos los días
when she turned him away
cuando ella lo rechazó
to remember some knave
para recordar a algún bribón
who once gave just one rose, one day, years ago.
que una vez regaló sólo una rosa, un día, hace años.
The end:
El fin:
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
