Black Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Okkervil Nehri - Siyah
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Here's chords and lyrics. Enjoy!
İşte akorlar ve şarkı sözleri. Eğlence!
Intro: (use these chords during verses, you can hit the F#m & E an octave
Giriş: (bu akorları dizeler sırasında kullanın, F#m ve E'ye bir oktav vurabilirsiniz.
lower for the chorus for a good sound)
iyi bir ses için koro için daha düşük)
Verse:
Ayet:
I??m coming into your town.
Ben senin şehrine geliyorum.
Night is falling to the ground,
Gece yere düşüyor,
but I can still see where you loved yourself
ama hala kendini nerede sevdiğini görebiliyorum
before he tore it all down. April 12th,
hepsini yıkmadan önce. 12 Nisan
with nobody else around; you were outside the house
etrafta kimse yokken; evin dışındaydın
(where??s your mother?),
(Annen nerede?),
when he put you in the car,
Seni arabaya bindirdiğinde
when he took you down the road.
seni yola getirdiğinde.
And I can still see where it was open,
Ve hala neresinin açık olduğunu görebiliyorum.
the door he slammed closed. It was open,
çarptığı kapı kapandı. Açıktı,
the door he slammed closed. It was open, long ago.
çarptığı kapı kapandı. Uzun zaman önce açıktı.
Chorus:
Koro:
But don??t lose me now, don??t lose me now.
Ama beni şimdi kaybetme, beni şimdi kaybetme.
Though I know that I??m not useful anyhow,
Zaten faydalı olmadığımı bilmeme rağmen,
just let me stick around
sadece etrafta dolaşmama izin ver
while I tell you, like before,
sana söylerken, daha önce olduğu gibi,
you should say his name the way that he said yours.
onun adını senin adını söylediği gibi söylemelisin.
But you don't want to say his name anymore. Oh, Cynda Moore.
Ama artık onun adını söylemek istemiyorsun. Ah, Cynda Moore.
Baby daughter on the road,
Kızım yolda,
you??re wrapped up warm in daddy??s coat.
babanın paltosuna sıcacık sarılmışsın.
And I can still see the cigarette??s heat.
Ve hala sigaranın sıcaklığını görebiliyorum.
I can??t believe all that you're telling me,
Bana söylediğin her şeye inanamıyorum.
what is cutting like the smoke through your teeth
dişlerini duman gibi kesen şey nedir
as you??re telling me ??forget it.??
bana mı söylüyorsun??unut gitsin.??
But if I could tear his throat,
Ama eğer onun boğazını parçalayabilseydim,
and spill his blood between my jaws,
ve kanını çenelerimin arasına akıttım,
and erase his name out for good,
ve adını tamamen sil,
don??t you know that I would?
yapacağımı bilmiyor musun?
Don't you realize that I wouldn??t pause,
Durmayacağımı anlamıyor musun?
that I would cut him down with my claws
onu pençelerimle keseceğimi
if I could have somehow never let that happen?
eğer bir şekilde bunun olmasına asla izin vermeseydim?
Or I??d call, some black midnight,
Yoksa siyah bir gece yarısı arardım
f**k up his new life where they don??t know what he did,
Ne yaptığını bilmedikleri yeni hayatını mahvet,
tell his brand-new wife and his second kid.
yepyeni karısına ve ikinci çocuğuna anlat.
Though I tell you, like before,
Gerçi sana daha önce de söylediğim gibi,
that you should wreck his life the way that he wrecked yours,
onun seninkini mahvettiği gibi sen de onun hayatını mahvetmelisin,
you want no part of his life anymore.
artık onun hayatının hiçbir kısmını istemiyorsun.
Oh Cynda Moore,
Ah Cynda Moore,
don??t lose me now, let me help you out.
şimdi beni kaybetme, sana yardım etmeme izin ver.
Though I know that I can??t help anyhow,
Hiçbir şekilde yardım edemeyeceğimi bilmeme rağmen,
when I watch you I??m proud.
seni izlediğimde gurur duyuyorum.
When I tell you twice before
Sana daha önce iki kez söylediğimde
that you should wreck his life the way that he wrecked yours,
onun seninkini mahvettiği gibi sen de onun hayatını mahvetmelisin,
you want no part of his life anymore.
artık onun hayatının hiçbir kısmını istemiyorsun.
oh Cynda Mo - ore.
ah Cynda Mo - cevheri.
And it??ll never be the way it was before,
Ve bu asla eskisi gibi olmayacak.
but I wish that you would let me through that door.
ama keşke o kapıdan girmeme izin verseydin.
D A E (or Intro bit)
D A E (veya Giriş biti)
end on E
E'de bit
Take Care.
Kendine iyi bak.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
