Dead Faces Versuri Traducere în Română
Râul Okkervil - Fețe moarte
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Really really simple song. I've never seen a correct tab for it though, so I thought I'd
O melodie cu adevărat simplă. Nu am văzut niciodată o filă corectă pentru ea, așa că m-am gândit că o voi face
it myself.
eu însumi.
Walk up from Em to G in the chorus.
Urcă de la Em la G în refren.
Intro: G
Introducere: G
and we have fun ? we go laughing and running
si ne distram? mergem râzând și alergând
down to the water, there by the sea
jos până la apă, acolo lângă mare
where the body just floats like a rowboat
unde trupul pur și simplu plutește ca o barcă cu vâsle
and the moon's like a harbor light lit in this sky
iar luna este ca o lumină de port aprinsă pe acest cer
and this picture's got a woman who looks like you
iar poza asta are o femeie care seamănă cu tine
and a guy who looks just like someone I've seen
și un tip care arată exact ca cineva pe care l-am văzut
when it turns out - I hope that it turns out
când se va dovedi - sper că se va dovedi
I hope that it turns out the way that you dreamed
Sper că va ieși așa cum ai visat
embarcadero train station's empty
Gara Embarcadero e goală
and I just cannot believe how long it takes
și pur și simplu nu pot să cred cât durează
all the way home through the city
tot drumul spre casă prin oraș
and everyone's looking - least, it's nice to believe everyone's looking
și toată lumea caută - cel puțin, e frumos să crezi că toată lumea caută
this picture's got a woman who looks like you
Poza asta are o femeie care seamănă cu tine
and a guy who looks just like someone I've seen
și un tip care arată exact ca cineva pe care l-am văzut
when it turns out, I hope that it turns out
când se va dovedi, sper că se va dovedi
I hope that it turns out the way that you dreamed
Sper că va ieși așa cum ai visat
ghostly faces at my living-room window
chipuri fantomatice la fereastra sufrageriei mele
they are not scared of me 'cause they know I can't hurt them
nu le este frică de mine pentru că știu că nu le pot răni
they press up and see, in the lamp-glow
ei apasă în sus și văd, în strălucirea lămpii
all of the hurt and the love inside of me
toată rănirea și dragostea din mine
it's their final duty
este datoria lor finală
to see right through me
să văd direct prin mine
twelve hours 'til the dawn
douăsprezece ore până în zori
but we've got to hold on, hold on to me...
dar trebuie să ținem, ține-te de mine...
because we'll be running
pentru că vom alerga
down to the water this morning
până la apă în această dimineață
well, nobody waits for you to believe
bine, nimeni nu așteaptă să crezi
in ghosts, lit by moonlight or dawning
în fantome, luminate de lumina lunii sau în zori
or in this picture of you and me
sau în poza asta cu tine și cu mine
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
