Down Down the Deep River Testo Traduzione Italiana

Okkervil River - Giù nel fiume profondo

by Okkervil River

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Okkervil River Down Down the Deep River

DOWN DOWN THE DEEP RIVER - Okkervil River
GIÙ GIÙ PER IL FIUME PROFONDO - Fiume Okkervil
E-mail: gnr123@gmail.com
E-mail: gnr123@gmail.com
This tab is from the YouTube version featured here:
Questa scheda proviene dalla versione di YouTube presentata qui:
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
http://youtu.be/xz9-ot3zTew't=1m10s
Guitar 1: Capo 4
Chitarra 1: Capotasto 4
Guitar 2: No capo (Represented in parentheses)
Chitarra 2: nessun capotasto (rappresentato tra parentesi)
Intro:
Introduzione:
Guitar 1: Guitar 2:
Chitarra 1: Chitarra 2:
C G D Dsus4 D x2 E B F# B F# x2
DO SOL RE RE Dsus4 RE x2 MI SI FA# SI FA# x2
Guitar 1 Intro Riff: (relative to capo) x2
Riff introduttivo di chitarra 1: (relativo al capotasto) x2
Spit into the center of your hometown, there's leaves in the street,
Sputa nel centro della tua città natale, ci sono foglie per strada,
and there are friends around you now. All the days of your life in a line.
e ci sono amici intorno a te adesso. Tutti i giorni della tua vita in fila.
or the way they seemed by 89...
o come apparivano all'89...
But it's not all right. It's not even close to all right.
Ma non va tutto bene. Non è neanche lontanamente tutto a posto.
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
We lie awake at night in a tent and I say,
Restiamo svegli di notte in una tenda e io dico:
Tell me about your uncle and his friend because they seem like very bad men.
Parlami di tuo zio e del suo amico perché sembrano uomini molto cattivi.
Well we want to keep away from them.
Ebbene, vogliamo tenerci lontani da loro.
Bend in the road back there, we saw the place they go.
Alla curva della strada là dietro, abbiamo visto il posto dove vanno.
Tell me about the greatest show or the greatest movie you know
Raccontami del più grande spettacolo o del più grande film che conosci
or the greatest song that you taped from off the radio.
o la canzone più bella che hai registrato dalla radio.
Play it again and again it cuts off at the ending though.
Giocatelo ancora e ancora, però si interrompe alla fine.
Tell me I'm always gonna be your best friend.
Dimmi che sarò sempre il tuo migliore amico.
Now you said it one time, why don't you say it again?
Ora l'hai detto una volta, perché non lo dici di nuovo?
All the way down the line to where the telephone ends
Su tutta la linea fino al punto in cui termina il telefono
come on and shout it on down the wire.
vieni e gridalo via cavo.
And it's not all right. It's not even close to all right.
E non va tutto bene. Non è neanche lontanamente tutto a posto.
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
And as the rescue party, the volunteer team, oh (shit),
E come squadra di salvataggio, squadra di volontari, oh (merda),
they're just kids of eighteen, and it's the worst thing
sono solo ragazzini di diciotto anni, ed è la cosa peggiore
they've seen they're standing all around that tree,
hanno visto che stanno tutti intorno a quell'albero,
and I'm so sorry that I can't stop crying.
e mi dispiace così tanto che non riesco a smettere di piangere.
Shivering from the late fall cold,
Tremando per il freddo del tardo autunno,
I felt like a solid ghost.
Mi sentivo come un fantasma solido.
I ran and then I couldn't slow.
Ho corso e poi non ho potuto rallentare.
My father found me though, my father took me home.
Mio padre però mi ha trovato, mio ​​padre mi ha portato a casa.
He said, oh, son, I saw you get knocked down,
Ha detto, oh, figliolo, ti ho visto cadere a terra,
and I ran out I bet your head was spinning.
e sono corso fuori, scommetto che ti girava la testa.
With that bright pain you stunned,
Con quel dolore luminoso che hai stordito,
when you've only just begun to be only just beginning.
quando hai appena cominciato ad essere solo all'inizio.
Tossed in the viper pit, all those feelings and fears,
Gettato nella fossa delle vipere, tutti quei sentimenti e paure,
and all that difficult shit in all those tender years.
e tutta quella merda difficile in tutti quei teneri anni.
There was something in the air; something gathered in the air.
C'era qualcosa nell'aria; qualcosa si raccolse nell'aria.
Something singing in the wind.
Qualcosa che canta nel vento.
I'll be your fighter and you'll be my mirror.
Sarò il tuo combattente e tu sarai il mio specchio.
And you'll be all right because I'll be right here.
E starai bene perché io sarò proprio qui.
Oh kid, now I'm not going anywhere.
Oh ragazzo, ora non andrò da nessuna parte.
I swear I'll try to not be going anywhere.
Giuro che cercherò di non andare da nessuna parte.
Though it's not all right. It is still far from all right.
Anche se non va tutto bene. La situazione è ancora lontana dall'essere a posto.
We'll make it into a choice somehow.
In qualche modo la trasformeremo in una scelta.
I don't know, but you'll have a choice somehow.
Non lo so, ma in qualche modo avrai una scelta.
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
We can never go back; we can only remember
Non potremo mai tornare indietro; possiamo solo ricordare
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
**YouTube Version**
**Versione YouTube**
Waking in the dawn with that dream growing dimmer and dimmer.
Svegliarsi all'alba con quel sogno che diventava sempre più fioco.
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down, Are we going down?
Stiamo andando giù, stiamo andando giù, stiamo andando giù, stiamo andando giù, stiamo andando giù?
I wanna know, are we going down the deep river, are we going down? Because I know it's scary, baby.
Voglio sapere, stiamo andando giù per il fiume profondo, stiamo andando giù? Perché so che è spaventoso, tesoro.
Intro chords/riff 1 1/2 times.
Accordi introduttivi/riff 1 volta e 1/2.
End on D (F#)
Termina in Re (Fa#)
**Album Version**
**Versione dell'album**
Intro chords/riff
Accordi/riff introduttivi
Maybe they told you 'bout the summer sky,
Forse ti hanno parlato del cielo estivo,
maybe they said there's a great gold spirit in the summer sky
forse hanno detto che c'è un grande spirito dell'oro nel cielo estivo
or all your friends, all your best, best friends
o tutti i tuoi amici, tutti i tuoi migliori, migliori amici
are gonna gather around your bed at night.
si raduneranno attorno al tuo letto di notte.
Well that'll make it all right because it is still so far from all right. Oh, kid, I know.
Bene, questo metterà tutto a posto perché è ancora così lontano dall'essere a posto. Oh, ragazzo, lo so.
Down a hall in your house, down a road in December
In un corridoio di casa tua, in una strada a dicembre
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
Up the stairs four flights, son; can you feel my heart shiver?
Su per le scale quattro rampe, figliolo; riesci a sentire il mio cuore tremare?
Down, down, down the deep river, down, down, down the deep river
Giù, giù, giù per il fiume profondo, giù, giù, giù per il fiume profondo
Waking in the dawn with that dream getting dimmer and dimmer.
Svegliarsi all'alba con quel sogno che diventa sempre più fioco.
I said, Are we going down the deep river? Down the deep river?
Ho detto: stiamo scendendo nel fiume profondo? Giù nel fiume profondo?
Why don't you say you still see it, say you remember? Are we going down?
Perché non dici che lo vedi ancora, dici che ricordi? Stiamo andando giù?
Are we going down the deep river? Because I know it's scary, baby.
Stiamo scendendo nel fiume profondo? Perché so che è spaventoso, tesoro.
End on
Fine
-If you are playing with the YouTube version, simply follow the **YouTube Version** part.
-Se stai giocando con la versione YouTube, segui semplicemente la parte **Versione YouTube**.
-If you are playing with the album, skip the **YouTube Version** part and proceed
-Se stai ascoltando l'album, salta la parte relativa alla **Versione YouTube** e procedi
down to **Album Version**
fino alla **Versione dell'album**
Guitar 1 Chords: Guitar 2 Chords:
Accordi di chitarra 1: Accordi di chitarra 2:
F# 244322 D x00232
Fa#244322 Re x00232

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.